“ HI-METAL R REGARD”商品化纪念机械设计师 Kazuki Miyatt特别采访

官方博客

ポイントが絞り込まれていて本当に恰好よくなりました

- 这次我们有一个来自工厂的测试样本。 “ HI-METAL R REGARD”怎么样?

宫武:立体プロダクトには、開発者が「この角度で見てほしい」というアングルが必ずありますよね。

- 腿部包含一个扩大摆姿势运动范围的机制,髋关节伸展向外滑动。这个膝盖的膝关节和这张幻灯片的组合可以折叠。

宫武:なるほど。たしかに伸びそうだなと感じていたんですよ。リガードはこの脚を畳んだ姿勢がいいです。なんだか落ち着きます。あらためてリガードを見ると愛嬌があって、グロかわいいですよね。ボディの凹み、“えくぼ”もいいです。

- 它被称为头部,主要部分是简单但独特的形状?

宫武:丸いボディは見る角度によって、どことなく旧式の戦車を彷彿させますよね。既存の兵器に似ているのではなく、あくまでも“印象を彷彿とさせる”という意味で。こうやって見ると、ものすごい立体物だと思います。今まで立体化されてきたメカとはちょっと違いますよね。

河森デザイン“最大の名機”と言ったら、彼は泣くかもしれないけど(笑)

- 首先,里戈是一个什么样的概念诞生出来的机制?

宫武:敵に見えるかどうかはともかく、確実に地球外のものであるように意図しました。その中で極力、線を減らして動かしやすいデザインに、少しくらい立体を捉えそこなったような絵でも確実に“リガード”に見えることを当時、河森(正治)君とも話していました。

- 机械设计是导演川森。

宫武:これは河森(正治)君がデザインした中でも傑作だと思います。この機体を河森デザイン“最大の名機”と言ったら、彼は泣くかもしれないけど(笑)。

- 事实上,在生产现场评估“简化Rigard”的评估如何?

宫武:線を減らしたから描きやすいかと言えば、そんなことはなくて。しっかり描こうとしたら、これほど描きにくいものはなかったようですよ(笑)。
实际上动画机器人通常是平坦的。我正在将飞机绘制成一个坚实的平面。然而,在工作室我总是把它设计成一个三维立体。所以你必须抓住固体并穿过电线。换句话说,行数是小还是小,都没有关系。

- 所以,关于这种三维化,是否有可能重现当时的形象?

宫武:リガードは作画上、本体部は曲線ひとつで描いて恰好がつくようにしてあるんですが、ではいざ立体化する際に劇中の曲線をそのまま再現すればよいものではないんです。本体部、頭の曲線は段差などをコントロールすれば本当にすごくよくなる。そのあたり、当時のことを思い出しながら監修させてもらい、おかげで本当に良いリガードになりました。
特别是因为头部的曲面可以很好地表现出来,所以在这样看的时候,感觉很好。如果我可以用时间的动画来画这个(笑)。

巨大感を感じてもらいたいです

- 这次监督期间我有什么担心的吗?

宫武:アニメーションの二次元では絶対にわからない、考えていても絵では描けなかった箇所を立体として表現することです。なおかつアニメーションの印象と違っていてはいけない。誰もがリガードとして認識できて、立体だからと言ってディテールアップした印象を与えず、あとはユーザーさんが納得して遊んでくれることを目標としました。放送当時のデザインとHI-METAL Rとでどこをどう変えたなどは、あまり気にしてほしくないところもあるんです。

- 那么,“ HI-METAL R REGARD”的观点是什么?

宫武:やはりコクピット内は覗き込んでみてください。折り畳みポーズでハッチが開くと雰囲気があっておすすめです。

- 当时,宫田先生正在驾驶舱画一幅详细的画面,不是吗?

宫武:人がどこまで小さく丸まれるかを検証して、設定を作りました。河森(正治)君は実際に椅子に座って試していましたね。体を小さくまるめて、指先で操縦できるかどうか。ここまで小さくできれば、誰も人が乗っているとは思わないだろうと。演出として、一条輝がゼントラーディと初めて遭遇するシーンで、リガードの中から兵士が出てきたときのショックが伝わるだろうと。まず10m近いゼントランが入れなければ、話にならないけど(笑)。

- 当然,如果这个10米级的巨人从这个球形机构出来,那将是令人惊讶的。

宫武:皆さんにはHI-METAL R リガードを足元から煽るように見て、巨大感を感じてもらいたいです。10m以上のものが目の前に迫ってくる巨大感。「マクロス」はそれが絵になる作品ですから。あとは手に取ってあちこち開けたり、動かしたりしてもらいたいですね。

いずれ機会があったら、『マクロス7』の「バトル7」を立体化してほしいですね。

- 未来阵容将在HI-METAL R中继续,但是你有什么机制可以让我成为三维的吗?

宫武:クァドラン・ローはもちろんですが、偵察艦のケルカリアかな。ゼントラーディの3人組が乗っていた船です。

- 与Armored 女武神战斗场面令人印象深刻。

宫武:ちょっと変な船で、すごく好きなんですよ。

- 它仍然会以相同的比例再现吗?

宫武:それだと相当大きくなりますよ。一応、あれは“艦”。シップですから。ゼントランから見ればマクロス艦ですら中型艦です。
在《超时空要塞的设定中,船和船是分开的。比 Kercaria 小的船,例如入口船,都是船。还有,船和船的区别在于是否可以折叠,船可以折叠。

――除了凯尔卡利亚之外还有什么其他的吗?如果有的话,不仅是《超时空要塞》,还有《MACROSS7》。

宫武:バトル7はいずれ機会があったら、バンダイさんにお願いしたいですね(笑)。もちろん、バトルフロンティアでもいいですけど。

――在《MACROSS7》中,Panzersorn也是宫武先生设计的。

宫武:河森(正治)君がエルガーゾルンをデザインしたんですが、途中で頼まれて設定画を描きました。パンツァーゾルンはイギリスの艦載攻撃機バッカニアをイメージしています。エリアルール(※超高速時の空気抵抗を減らすため、胴体を絞り込む形状)を応用した、僕の大好きな機体です。

言葉では説明できないものをデザインすること

――请告诉我们你作为设计师正在努力做TAMASHII NO KOKKAKU。

宫武:言葉では説明できないものをデザインすることでしょうか。クライアントさんやユーザーさんに手渡して、あとは先方に判断してもらう。デザイン画であれば、見てもらった人にどう思ってもらってもかまわない。つまり、相手に手渡したあと、説明なしで通用するデザイン。それがプロの仕事だと思っています。コンセプトなど説明してもあまり意味はないんです。アニメーションでも、立体物でも、製作者側がいちいち説明しませんからね。

- 这一次是向Miyatake先生宫城先生介绍设计理念的宝贵机会。

宫武:ユーザーさんには、コンセプトのことなどあまり考えずに見てもらいたいです。今回のリガードであれば、手に取って好きに遊んでください。

- 通过说“设计师的作品”,我问这次我会举办一个原创画展。

宫武:2015年10月24日より横須賀の記念艦「三笠」内で開催します。『超時空要塞マクロス』に関しては当時の原画が残っていないため、あまりお見せできないのですが、その他の作品に関しては、企画段階のお蔵入り設定画なども含めて展示予定です。ほとんど公開したことのない貴重な原画もありますので、ぜひお越しください。

- 非常感谢你今天。

【下一个HI-METAL R 】“HI - METAL R GRAGE”商业化计划正在进行中!

“Grage”在“Soul Summer Collection 2015”上展出的试制品,目前正处于商业化进程中。欲了解更多信息,请查看“Tamashii Nation 2015”会场的展览和未来的魂网。不仅如此,我们还将陆续推出HI-METAL R商品新品!

>魂灵Nation 2015特别页面请点击这里

【information】 メカニックデザイナー宮武一貴原画展

■原创展览
时间:2015年10月24日星期六〜11月23日(星期一祝贺)
地点:船内三大纪念船“三笠”
神奈川县横须贺市荣冈町82-14 238-0003

Kazutaka Miykeke(Kayakuta Miyake)

我来自神奈川县横须贺市。 机械设计师 ,插画家,概念设计师。
这是一个属于工作室,创始成员之一。
在MACROSS系列中,负责《超时空要塞中超时空要塞要塞战舰、天顶星舰、毁灭者的机甲和世界设定,以及《超时空要塞Plus》的舞台设定和战斗。 「超时空要塞7号」的7号,也负责管理7号城以及移民舰队的各艘舰艇。他还曾参与过Star Blazers和银河铁道999(阿卡迪亚)的机械设计,最近还负责《CROSS ANGE 天使与龙的轮舞的龙设计。
尽管是一个开创性的实体,建立了日本机械设计师工作,他仍然积极参与他目前的工作。


Top

Cookie设置