Serie "Monster Hunter" Entrevista con el personal de Capcom, parte 1

Nació CHOGOKIN Rathalos.
En cuanto a los item de colaboración conmemorativos "Super Hunting Spirit", Monster Hunter
Hablamos con el productor Tsujimoto y el director Fujioka.
¿Cómo empezó este proyecto?
¿Y cuál es el atractivo del CHOGOKIN Rathalos desde la perspectiva de "Monster Hunter"?
超合金リオレウス
—Primero, hemos preparado un prototipo para ti. ¿Qué te parece?
辻本 : 初めてこれを見せてもらった時、「マジで買う!」って言いました(笑)。
Fujioka : これは玩具のレベルを超えています!
Este es sin duda item diseñado para adultos.
辻本 : モンスターハンター10周年展で公開させてもらいましたが、ついに変形ギミックも発表ですね。あの時、ギミックはまだ謎でしたから。実は“夢の変形”をするんですよ。
Fujioka : どこから触ったらいいかわからないぐらいの、この変形感がいいんです。


辻本 : それにしてもリオレウス形態になると、こんなに大きくなるんだね。
Fujioka : 開発当初は超合金のリオレウスがどういうシルエットになるのか、どれぐらいの姿勢を再現できるのか、気になっていたんです。元は生き物ですから。
辻本 : 実は、僕自身、開発過程において試作品やデザインをあんまり見せてもらっていなかったんですよ。監修は主に藤岡が担当で、彼から「すごくイイ!」と、なぜか感想だけを自慢げに聞かされていて(笑)。
Fujioka : あははは(笑)。企画当初や設計段階では、ボリューム感など掴めなったところもあるんですが、開発が進む中で雰囲気出てきて、さらにここまでメタリック塗装が入るとかなりイイです。もう「カッコいい!」のひと言ですね(笑)。
辻本 : 「カッコいい!」のはもちろんですけど、よくここまでのものを作ったな、と言うのが本音ですね(笑)。
Fujioka : せっかくなので、2個買いして、ハンター形態とリオレウス形態の両方を並べて飾ってほしいですよね。今日はリオレウスがいいなって、その日の気分で変形させるのも難しそうなので(笑)。

企画の経緯
—¿Podría hablarnos sobre los orígenes de este proyecto de colaboración?
辻本 : ある日、唐突に「超合金にしてみませんか?」と(バンダイ側から)提案されたんですよ(笑)。モンスターハンターの超合金化なんて、その時点ではまったく想像も付きませんでした。でも、面白そうだったので、「いいですよ」と(笑)。それが2年ほど前でした。
—¿Existía alguna propuesta de diseño en ese momento?
辻本 : 全然ですね。何を、どれを、どうするのかみたいな具体的なことはなく、強引に「やりましょう!」と言われただけです(笑)。 もっとも超合金は、僕自身、その世代ですから、嬉しかったんですよ。
Fujioka : それからしばらくして、モンスターハンター10周年、超合金40周年のタイミングもあり、企画が本格化していきました。
辻本 : この時になって「本当にやるんだ」と思いましたね(笑)。最初はけっこう夢のような話で、実現できるかどうかも、わかりませんでしたから。 でも、決まった以上、「ぜひお願いします!」って感じでした。

カトキハジメ氏の起用
--¿Podría hablarnos sobre los detalles de diseño de la versión Chogokin (CHOGOKIN?
辻本 : 最初に「自由にやってください」みたいな話をしつつ、オリジナリティが出るように…とだけお願いしました。
Fujioka : せっかくの超合金なので、ゲームとは異なる次元、アプローチでのデザインを見たかったんですよ。
辻本 : デザインの方向性を決める中で「変形する超合金なのでロボットっぽいアレンジでもいいですか?」と(開発担当者から)提案を頂きました。
Fujioka :そこから「もうやるなら徹底的にロボット化して欲しい」と相談しつつ、カトキハジメ氏の起用をリクエストさせてもらいました。
—¿Por qué elegiste al señor Katoki?
Fujioka: 僕にとって世代的にも思い入れの強いデザイナーの筆頭でしたし、何よりこういうアレンジは断然、合うんだろうなと。
Pero en realidad pensé que sería difícil preguntarles, así que cuando se decidió que yo interpretaría el papel, dije: "¿Están seguros?" (risas).
辻本 : ゲーム開発チームとしても、今回の(カトキハジメ氏による)デザインはすごく勉強させてもらいました。
—¿Había otros candidatos además de Rathalos cuando considerabas la posibilidad de fabricar CHOGOKIN?

Fujioka : 僕がプレゼンを受けたときは、複数のモンスターが合体してロボットになるなど、いくつか候補があり、その中からリオレウスへ変形する現在のものに決まりました。
辻本 : リオレウスは作品の中でもっとも印象的なモンスターなので、10周年企画であれば、これしかない、一択ですよ。カプコン側としても、リオレウスは猛プッシュさせてもらいました。
Fujioka : 次に超合金にするならば…別バージョンとして、蒼のリオレウス亜種とかライバルっぽくていいかも。それとゴア・マガラはカッコよくアレンジしてもらえそうですよね。
辻本 : それは15周年の時にお願いしよう(笑)。


カプコン モンスターハンター プロデューサー
Ryzo Tsujimoto
Se comprometió como desarrollador de juegos de arcade como planificador, luego a cargo del software de juegos domésticos y del planificador de juegos.
Desde "Monster Hunter Portable 2nd" lanzado en 2007, sirve como productor de la serie constantemente.

カプコン モンスターハンター ディレクター
Fujioka necesita
En 1993 se unió a Capcom como diseñador gráfico.
Estoy a cargo del director del primer "Cazador de monstruos" y también dirige el último trabajo "Monster Hunter 4" "Monster Hunter 4 G".

超合金 モンスターハンターG級変形リオレウス
Precio minorista sugerido por el fabricante: 10,800 yenes (impuestos incluidos 8%)
Fecha de lanzamiento: programada para el sábado 28 de febrero de 2015
»Detalles del producto aquí
※ No hay manejo en "Soul web shop"
- ©CAPCOM CO.,LTD.ALL RIGHTS RESERVED.