TAMASHII NO KOKKAKU Interview: Michael Dougherty, Director of Godzilla: King of the Monsters

电影《怪兽怪兽怪兽怪兽怪兽》迈克尔·多哈蒂采访

英文版 >


――What was your reaction when you were asked if you’d like to direct this film?

Interview: Michael Dougherty, Director of Godzilla: King of the Monsters

Dougherty:“是的。”那是我非常非常迅速的反应。我感到受宠若惊,感到荣幸......并且一直持续到今天。这是梦想成真。压力很大。

――I’m told that you’re a big Godzilla fan. Which of the movies is your favorite?

Dougherty:1954 年的原始电影,因为那是他出生的地方,也是他被介绍的方式。我特别欣赏它的基调。它非常美丽和诗意,同时仍然令人恐惧和激动。

 

――I’m also told you helped write the screenplay for this film. What were some challenges you faced with that?

Dougherty:I think one of the biggest challenges was crafting a modern Godzilla film that balances the desire to see more of these creatures and all of that spectacle, while still creating a story with human characters that we care about.

Interview: Michael Dougherty, Director of Godzilla: King of the Monsters

 

――Was it difficult to maintain continuity between this film and the previous one?

Dougherty:Well, I think I had to be mindful of the reaction to the previous film.So it was a matter of trying to look at the previous film, and look at what worked, which I thought was the tone, the scale, the design for Godzilla, and continue that forward, but still striving to make this one better. Luckily, we got to bring in Ghidorah, Mothra, and Rodan, which helped, because these are the crown jewels of Toho, so I felt like we already had the advantage of getting to bring in antagonists and allies for Godzilla, which were beloved legacy characters, so that was a huge, huge help.

――Tell us about your design concepts and choices made for the various monsters.

Interview: Michael Dougherty, Director of Godzilla: King of the Monsters

Dougherty:对于哥斯拉,我真的很喜欢 Gareth 在上一部电影中对哥斯拉的外观所做的处理,所以我只想做一些小的调整,比如把他的背部钉改成 1954 年的哥斯拉。原来的 1954 年的哥斯拉。所以我用了 Photoshop,然后将这些尖刺 Photoshop 到 Gareth 的胶片背面。我把脚和爪子做得更大一些,因为像他这样的掠食性生物会有非常强大的锋利爪子来撕扯他的猎物。所以这些是哥斯拉的主要调整。除了那个,真的很像。我把尾巴做得更圆一点,就像传统的哥斯拉电影一样。

――What about Rodan?

Dougherty:非常相似,我试着想出一个看起来像是从火山里爬出来的东西的样子。所以,[在]他的鳞片看起来,甚至他身体的颜色,都有火山岩的元素,因为我想创造一种看起来可以在必要时生活在火山中的生物。

――And Mothra?

Dougherty:对于摩斯拉,我试图用她的调色板捕捉原始摩斯拉的力量,确保她的翅膀上有眼点。和哥斯拉。我试图让她看起来更像世界上存在的传统昆虫,但也给了她稍微大一点的脚,因为我希望她能够保护自己并与她必须的其他生物战斗,如果她没有更长的腿或爪子,她就会太脆弱了。如果你看自然界中的飞蛾确实有很长的腿,所以我试图创造一些美丽、女性化、优雅的东西,看起来像一个真正的女神,但如果必须的话,也很危险。

 

――Last, we have King Ghidorah.

Dougherty:他的乐趣在于试图创造一条独一无二的龙,但显然是基多拉。所以他的翅膀是不同的,但如果他不得不的话,也可以飞翔并拥有天空。头有自己不同的个性,所以每个头都是和另一个有点不同。我喜欢认为中间的头是最聪明的,阿尔法头。在这三个人中,他是真正负责的人,另外两个是他的走狗。再一次,每个生物必须与众不同,但也要向之前出现的所有生物致敬。我们与 Toho 密切合作,确保它符合他们的标准,所以这就是为什么他必须有两条尖刺的尾巴和他的金色. 为此,我们观察了自然界中许多不同的动物,因此不同的爬行动物、不同的蜥蜴和蛇、眼镜蛇,尤其是眼镜王蛇,[并研究]它们的鳞片以制作看起来逼真的东西。 l 这些生物,如果他们发现了这些生物的化石,你就会相信它们可能存在过。

――亲眼看到 Bandai Spirits 收藏家部门的 SH MonsterArts 哥斯拉 2019 手办原型后,您有何感想?

Dougherty:漂亮!我的意思是,它太华丽了。颜色,质地......我不得不承认,有一段时间我很紧张,但它们令人惊叹。礼物。它们完美地捕捉了生物的精神。漂亮的工作。我喜欢整个东西,但我特别欣赏背部的尖刺,以及零件的细节。非常非常复杂。这就是艺术。

――I hear you have a particular fondness for Rodan.

Dougherty:是的,Rodan 从小就是我最喜欢的玩具之一。在 70 年代和 80 年代,我有过那是我最喜欢的玩具之一,但这个人偶非常漂亮。非常强大,很有个性......我我对颜色特别惊讶。

Interview: Michael Dougherty, Director of Godzilla: King of the Monsters

――那么您如何看待 SH MonsterArts 的 King Ghidorah 2019?

Dougherty:这是...史诗。用所有这些制作定格动画电影会很有趣,因为它们是如此复杂。我希望,就像我的哥斯拉玩具启发我制作电影一样,其他孩子们会用这些玩具制作电影。

――In this movie, I felt like the monsters were almost depicted as gods that have transcended the bounds of living creatures.

Dougherty:我们把“神”放回了哥斯拉。我从小就是个神话迷,特别是龙,我对哥斯拉的热爱,以及我对神话和龙的热爱。我的中间名实际上是“龙”在越南语中。我有两个中间名;一个是帕特里克,另一个是“龙”,在越南语中意思是“龙”。对于这部电影,对于我们的故事,包含了数千年,如果不是数百万年的话以前,怪兽和人类确实存在过。一些失落的文明将这些生物奉为神明。与这些生物的联系,我们开始相信关于它们的故事只是童话和神话,而事实上它们是真实的,他们是历史的。所以现在他们再次醒来,人类被迫查看这些古老的神话以寻求关于这些生物是谁的指导,并且我们怎么可能与他们重新建立联系。但是,是的,这些不仅仅是怪物,它们不仅仅是动物;他们是最初的神。

――What would you say is the main theme for this film?

Dougherty:“尊重自然。”敬畏自然。

――What was the biggest challenge you faced while making it?

Dougherty:有太多的挑战。这是一场马拉松。一场耐力测试。你指挥着一支由数千人组成的军队,其中许多人你从未真正见过面,所以只要努力保持品质、内心和精神.哥斯拉从头到尾都是一个巨大的挑战。但我有一群了不起的工作人员和合作者来帮助我,所以我对此非常感激。

――Finally, is there anything you’d like to say to all the Godzilla fans in Japan?

Dougherty:I hope I did Godzilla justice. I think I did, and I hope you all love it as much as I do.

 

――Thank you for your time.

Recorded on: Friday Nov. 30, 2018
Recorded at: The Peninsula Tokyo
Interviewer: Satoshi Nakamura (Tokusatsu Writer)


文章合作/月刊Hobby Japan
摄影/工作室R

 

【个人介绍】

Michael Dougherty

Michael Dougherty

Born in the State of Ohio, USA.
Director and co-writer of the upcoming Godzilla: King of the Monsters (2019),
He has a broad ranging knowledge of the Godzilla franchise developed from an early age.
Known for his work as a writer for both the X-Men series and Superman Returns (2006).

S.H.MonsterArts 使用 S.H.Figuarts 中培养出的可动(Action)手办技术,以“怪兽(Monster)”为特色的动作手办系列。那就是“S.H.MonsterArts”。

注意事项

  • 图片仅供参考。
  • 商品照片及图片与实际商品可能存在部分差异,敬请谅解。
  • 发售一段时间后的商品,其生产及销售可能已结束,敬请谅解。
  • 请注意,本网站上的信息,例如商品名、发售日和价格,可能会发生变化。
  • 显示的发售日期均为日本的发售日。日本以外地区的发售日请向各销售网站或一般店舖确认。
  • 如没有关于商品状况的通知时,请向附近的销售店舖确认。
  • 本网站中,显示于魂网商店的商品为2012年7月起发货的商品。
    部分于「TAMASHII NATIONS」刊载的商品不会在本网站中显示。
  • 有关过去发售的商品,如果是于店铺购买价格的话本网站会以新税率(10%)表示。
    与发售当初的价格(旧税率)可能有所不同,敬请谅解。
  • 零售店铺中商品的显示价格为已包含消费税的厂商建议零售价。
  • 魂网商店的商品价格为含消费税的价格。
  • 点击魂网商店的商品有货时显示的“立即购买”按钮,可将想要购买的商品直接放进PREMIUM BANDAI的购物车。本功能可能因Premium Bandai维护,或您的设备设置等原因而无法正常使用。
  • 如PREMIUM BANDAI网站访问人数过多,而导致「立即购买」按钮被隐藏,或是即使可浏览页面也可能无法正常显示的情况,在此深表歉意,但还请稍后片刻再次尝试。
  • 使用iPhone时,非日本的“立即购买”按钮可能无法正常工作。关闭浏览器设置中的“防止跟踪超出站点”可能会有所改进。

この記事を評価する

このページの内容は役に立ちましたか?

一言コメント

语言
  • 日本語
  • English
  • 简体中文
  • 繁體中文
  • español
ASIA
  • JAPAN
  • ASIA
  • US
  • EU
  • LATAM+
Cookie Settings