"HI-METAL R Regard" Commercialization Commemoration Mechanic Designer Kazuki Miyatake Special Interview

ポイントが絞り込まれていて本当に恰好よくなりました
――This time, I brought you a test shot sample that arrived from the factory. How about "HI-METAL R Regard"?

Miyatake:立体プロダクトには、開発者が「この角度で見てほしい」というアングルが必ずありますよね。
- The leg may not contain a mechanism to broaden the range of motion of posing, hip looks like extending to slide on the outside. And triple joint of the knee with a combination of this slide, it has become foldable.
Miyatake:なるほど。たしかに伸びそうだなと感じていたんですよ。リガードはこの脚を畳んだ姿勢がいいです。なんだか落ち着きます。あらためてリガードを見ると愛嬌があって、グロかわいいですよね。ボディの凹み、“えくぼ”もいいです。
- What do you say to the head, I think the main part is the unique shape while simple.
Miyatake:丸いボディは見る角度によって、どことなく旧式の戦車を彷彿させますよね。既存の兵器に似ているのではなく、あくまでも“印象を彷彿とさせる”という意味で。こうやって見ると、ものすごい立体物だと思います。今まで立体化されてきたメカとはちょっと違いますよね。
河森デザイン“最大の名機”と言ったら、彼は泣くかもしれないけど(笑)
- In the first place, do you Regard was the mechanism that was born from what concept?
Miyatake:敵に見えるかどうかはともかく、確実に地球外のものであるように意図しました。その中で極力、線を減らして動かしやすいデザインに、少しくらい立体を捉えそこなったような絵でも確実に“リガード”に見えることを当時、河森(正治)君とも話していました。

- The mechanical design but it is'm Kawamori supervision.
Miyatake:これは河森(正治)君がデザインした中でも傑作だと思います。この機体を河森デザイン“最大の名機”と言ったら、彼は泣くかもしれないけど(笑)。
- In fact, whether in the production site assessment on the "draw ease of Regard" How it was?
Miyatake:線を減らしたから描きやすいかと言えば、そんなことはなくて。しっかり描こうとしたら、これほど描きにくいものはなかったようですよ(笑)。
Animation of the robot is actually normal, it's a plane. Plane had been painted with the intention of the three-dimensional. However, in the studio Nue, it is always designed as a stereoscopic three-dimensional. So, it must pass through a line after grasping the solid. That line intends Okaro but I intends There was no relationship Sukunakaro.
- So, with respect to this time of the three-dimensional, what it can be reproduced at the time of the image?
Miyatake:リガードは作画上、本体部は曲線ひとつで描いて恰好がつくようにしてあるんですが、ではいざ立体化する際に劇中の曲線をそのまま再現すればよいものではないんです。本体部、頭の曲線は段差などをコントロールすれば本当にすごくよくなる。そのあたり、当時のことを思い出しながら監修させてもらい、おかげで本当に良いリガードになりました。
In particular, since was able curved surface is firm representation of the head, and looking at doing this, you really feel good. This is it if Egakere in animation at the time (laughs).
巨大感を感じてもらいたいです
- This time, is there as a result of mind at the time of supervision?
Miyatake:アニメーションの二次元では絶対にわからない、考えていても絵では描けなかった箇所を立体として表現することです。なおかつアニメーションの印象と違っていてはいけない。誰もがリガードとして認識できて、立体だからと言ってディテールアップした印象を与えず、あとはユーザーさんが納得して遊んでくれることを目標としました。放送当時のデザインとHI-METAL Rとでどこをどう変えたなどは、あまり気にしてほしくないところもあるんです。
――Then, how about the highlights of "HI-METAL R Regard"?
Miyatake:やはりコクピット内は覗き込んでみてください。折り畳みポーズでハッチが開くと雰囲気があっておすすめです。


- At the time, it's Mr. Miyatake a detailed setting screen in the cockpit had been drawn.
Miyatake:人がどこまで小さく丸まれるかを検証して、設定を作りました。河森(正治)君は実際に椅子に座って試していましたね。体を小さくまるめて、指先で操縦できるかどうか。ここまで小さくできれば、誰も人が乗っているとは思わないだろうと。演出として、一条輝がゼントラーディと初めて遭遇するシーンで、リガードの中から兵士が出てきたときのショックが伝わるだろうと。まず10m近いゼントランが入れなければ、話にならないけど(笑)。
- Certainly I think you surprised If you come across a giant 10m class from that spherical mechanical.
Miyatake:皆さんにはHI-METAL R リガードを足元から煽るように見て、巨大感を感じてもらいたいです。10m以上のものが目の前に迫ってくる巨大感。「マクロス」はそれが絵になる作品ですから。あとは手に取ってあちこち開けたり、動かしたりしてもらいたいですね。
いずれ機会があったら、『マクロス7』の「バトル7」を立体化してほしいですね。
―― The lineup of HI-METAL R will continue in the future, but are there any mechas that you would like to see 3D?
Miyatake:クァドラン・ローはもちろんですが、偵察艦のケルカリアかな。ゼントラーディの3人組が乗っていた船です。
- Battle scene of the Armored Valkyrie was impressive.
Miyatake:ちょっと変な船で、すごく好きなんですよ。
- Also Toka also reproduced in the same scale?
Miyatake:それだと相当大きくなりますよ。一応、あれは“艦”。シップですから。ゼントランから見ればマクロス艦ですら中型艦です。
In the setting of "The Super Dimension Fortress MACROSS," boats and ships are distinguished. Boats are smaller than Kelkaria, and assault boats are boats. Also, the difference between ships and boats is whether they can be folded or not, and ships can be folded.
-- What about others besides Kelkaria? Not just "The Super Dimension Fortress MACROSS," but even "Macross 7"?
Miyatake:バトル7はいずれ機会があったら、バンダイさんにお願いしたいですね(笑)。もちろん、バトルフロンティアでもいいですけど。
――In "Macross 7", Panzersorn was also designed by Mr. Miyatake.
Miyatake:河森(正治)君がエルガーゾルンをデザインしたんですが、途中で頼まれて設定画を描きました。パンツァーゾルンはイギリスの艦載攻撃機バッカニアをイメージしています。エリアルール(※超高速時の空気抵抗を減らすため、胴体を絞り込む形状)を応用した、僕の大好きな機体です。
言葉では説明できないものをデザインすること
――Please tell us about Interview Articles that you keep in mind as a designer.

Miyatake:言葉では説明できないものをデザインすることでしょうか。クライアントさんやユーザーさんに手渡して、あとは先方に判断してもらう。デザイン画であれば、見てもらった人にどう思ってもらってもかまわない。つまり、相手に手渡したあと、説明なしで通用するデザイン。それがプロの仕事だと思っています。コンセプトなど説明してもあまり意味はないんです。アニメーションでも、立体物でも、製作者側がいちいち説明しませんからね。
- This time, became a valuable opportunity that was able to ask the design concept in such Miyatake's.
Miyatake:ユーザーさんには、コンセプトのことなどあまり考えずに見てもらいたいです。今回のリガードであれば、手に取って好きに遊んでください。
- To say that "the designer of your job" was to ask you the next time, opened the original exhibition.
Miyatake:2015年10月24日より横須賀の記念艦「三笠」内で開催します。『超時空要塞マクロス』に関しては当時の原画が残っていないため、あまりお見せできないのですが、その他の作品に関しては、企画段階のお蔵入り設定画なども含めて展示予定です。ほとんど公開したことのない貴重な原画もありますので、ぜひお越しください。
--Thank you for today.


[NEXT HI-METAL R] "HI-METAL R Large" commercialization project underway!
"Grage", whose experimental prototype was exhibited at "Tamashii no Summer Collection 2015", is currently in the process of being commercialized. For more information, please check the exhibition at the "Tamashii Nation 2015" venue and TAMASHII WEB in the future. Other than that, new HI-METAL R item are being planned one after another!
> Click here for Tamashii Nation 2015 Special Page
【information】 メカニックデザイナー宮武一貴原画展
■ original Exhibition
Period: 2015 October 24 (Saturday) to November 23 (Mon)
Venue: the world's three major memorial ship "Mikasa" submarine
Yubinbango238-0003 Yokosuka, Kanagawa Prefecture Inaoka cho 82-14

Kazuki Miyatake (Miyatake KazuTaka)
Kanagawa Prefecture, born in Yokosuka. Mechanic designer, illustrator, concept designer.
Studio bran example is an affiliation, one of the founding members.
In Macross Series, he was responsible for MACROSS ships, Zentradi military ships, Destroids and other mecha and world settings in "The Super Dimension Fortress MACROSS," as well as the setting in "MACROSS PLUS," and MACROSS 7, City 7 and the immigrant fleet ships in "Macross 7." He has also worked on the mechanic designs for "Star Blazers" and "Galaxy Express 999 The Movie" (Arcadia), and was recently in charge of the dragon design for "Cross Ange."
While a pioneer in establishing the Japanese mechanic designer positions, has continued to success now that you clear distinction.
- ©1982 ビックウエスト