S.H.Figuarts Berserk" series <Artist Hibiki Nagashio> Part 2

Official Blog

God has already given us a destiny, the destiny of encounter. S.H.Figuarts A new lineup is now available in the Berserk series! ISIDRO", the boy who chases after Guts' back, will be released in December, and "SCHIERKE", the forest witch who travels with Guts, is currently on sale. In addition, PREMIUM BANDAI is currently accepting orders for "NOSFERATU ZODD," Zodd's human body, which is the largest in the series at approximately 200mm in height. What is consistent in the series is the attention to detail and love for the work that is incorporated throughout. We asked Hibiki Nagashio, who is in charge of prototyping the series, and the planning and development staff to talk about the appeal of the new lineup, as well as their outlook for the future. S.H.Figuarts What meaning will this new meeting of the Berserk series bring forth? Interview Articles We will find out!

デコと表情が魅力の「S.H.Figuarts イシドロ」

--Please tell us about ISIDRO is scheduled to be released in December.

長汐:商品化をお聞きしたときは、けっこう驚きました。と言いつつも私としては作りたかったキャラクターですし、少年を手掛けることはあまり機会がないので、すごく嬉しかったですね。原型師としてはいろんな年代のキャラクターを手掛けてみたいですから。

--As a boy, was there anything in terms of design that you were conscious of?

長汐:いわゆるデコッパチと言われるオデコのフォルムってありますよね。コレは大人になると、オデコが引っ込んでくる骨格的な特徴なんです。なのでイシドロのデコッパチはキャラクターではなく、あくまでも少年として表現。額のフォルムをしっかりおさえることで、自然に少年らしさが出てくるのは、ちょっと発見でした。

--SHINKOCCHOU SEIHOU Like the series, S.H.Figuarts I understand that the Berserk series is sculpted from bone, but is there any difference between a boy and a normal-headed character?

長汐:頭が大きいのはありますが、骨格自体はそれほど変わらないと思います。ただ、肉付きは違いますよね。筋肉の薄さなど、そのあたりはコミックにしっかりと描かれている三浦先生のキャラクターを再現しています。

--The facial expressions use Tamashii Digital Coloring Technology, which is rare for anime and comic book figures.

長汐:そこがS.H.Figuartsベルセルクシリーズ成功のポイントであり、クオリティの高さだと思っています。イシドロは物語が進むにつれてガッツに人間味を与えてくれる重要な人物ですし、表情豊かなこのキャラクターをいかにコミカルに作るかは、造形していて楽しいところでした。

▲ In addition to the standard facial expression that comes with ISIDRO, four interchangeable facial expressions are included.

Planning staff:イシドロはニマって笑うおサルさんみたいな表情がいいですよね。劇中、登場回数が多い表情ではないのですが、イシドロらしいコミカルな表情なので、絶対に再現したいと思っていました。

--It also comes with hand parts for posing that go with the monkey-like expression.

長汐:実はハンドパーツは、あのポーズ専用じゃないんですよ。本来はオプションの炸裂弾持ち用のハンドパーツなんです。ただ、それを使ったら、頭を掻いてるように見えただけで。さすがに狙ってはなかったですね(笑)。表情だと下から見た叫び顔は好きですね。自画自賛みたいになってしまいますが、しっかり骨格を意識して造形しているからこそ、原作の雰囲気が出ていると勝手に思っています。

▲Isidro, nicknamed "Monkichi" by Puck, has a ISIDRO-like expression. The hand part scratching his head is a reused handle from an explosive bullet.

What about the mobility?

長汐:原作では身長の小ささを活かした下からの攻撃シーンが多いですよね。それが再現できるような可動域も盛り込んでいます。腹部の可動域も広く、前屈もしっかりできます。フィギュアにあまり関係ないのですが、イシドロと言えば、コミック24巻で即席剣術が通用するか悩むイシドロがガッツに「お前 何十年も修行して達人にでもなるのを待ってから戦場に出るつもりか?」と言われるシーンがあって。なんでもそうだと思うんですが初めて独りで何かをしようとする時の第一歩の踏み出し方って難しいものだと思うんですよ。現場に出て成長した後で考えると「あーあまり深く考えなくて良かったんだな」って思うことが多いと思うんですけど、そこがなかなかわからない。これは当時もうめちゃくちゃ刺さりました。グサっと。で、この話をこのシリーズの商品画像を撮影していただいているカメラマンさんにお話ししたら「わかるっ!」ってなってコレはクリエイターあるあるかなと思いました(笑)。

▲ S.H.Figuarts Despite its small size, the figure has a wide range of motion. The abdomen also flexes forward, allowing for poses such as crouching, with an eye toward lower-level attacks.

“魔法少女”「S.H.Figuarts シールケ」

--Now, let's talk about SCHIERKE which was released in September.

長汐:シールケはヒロインのひとりなので、やはりまずかわいく作ることを意識しました。ある意味、 “魔法少女”ですよね(笑)。かなりリアルな方向性、まさに正統派ですけど。フィギュアのジャンルとして魔法少女を担当できたことはある意味嬉しい。普通のアニメ的な魔法少女はおそらく自分には作れないので、シールケを手掛けられてすごくよかったです。女性キャラクターとしても、早い段階でのシールケのラインナップはいいと思いました。

Planning staff:シールケは気の強いところも印象的な強気なキャラクターですが、稀にガッツの前で照れるなどかわいいシーンもあって、そのギャップは再現したかったですね。照れている表情もですが、片手で帽子を押さえるポーズは絶対再現したいと長汐さんにリクエストしました。

長汐:最初にそういう話をもらえるとやはり作りやすいんですよね。きっとすでに手にしているユーザーさんもいらっしゃると思いますが、シールケはオプション含めてかなり遊べる仕様になっています。霊体のシールケもかわいいですよ。

Planning staff:クリアブルーの素体にホワイトなどの塗装を入れて霊体のイメージを演出しています。

長汐:贅沢な仕様ですよね。さらに「S.H.Figuarts ガッツ(狂戦士の甲冑)-激情-」との連動で、ガッツに乗せることができます。霊体シールケの中に磁石プレートが仕込まれていて、ガッツのマントを挟み込むように鉄プレート(霊体シールケ用補助パーツ)を装着する仕様なんですけど。この鉄プレートに刻印が入っているのがポイントです。

▲ SCHIERKE of the spirit body that comes with SCHIERKE is an option that works with "S.H.Figuarts GUTS (BERSERKER ARMOR) -HEAT OF PASSION-". It can be used in combination with Guts to reproduce scenes from the play.

Planning staff:プレートは表面にウェザリング的なテクスチャーがあって。これは量産工程で出てしまう傷ですが、ある意味、『ベルセルク』っぽいよねと話をしていて、生産面の担当者からせっかくなので“烙印”も入れて、より“らしく”しようとアイデアも貰い実現しました。商品に携わる全員で意見やアイデアを出し合って1つの商品を作り上げています。

▲ The spirit form of SCHIERKE can be attached to Guts using a metal plate. Normally, the metal plate would be hidden inside the cloak, but by adding a "brand" to it, it gives off a Berserk feel.

長汐:そういう細かな演出も含めて、スタッフ全員が楽しく開発して、よりいいものができるのは最高ですよね。それとゴーレムは担当さんのリクエストでぜひつけたいと。

Planning staff:そしたら、長汐さんが腕は可動にしたいと。じゃあ、動かしましょうと(笑)。

長汐:別パーツにするなら、「軸入れるだけじゃん」みたいなところもあるしちょっと動かせるだけでも違うじゃないですか? 腕を前にすれば、原作の追いかけてくるみたいなポーズになります。

▲The golem that protects the Sacred Tree Forest is one of the optional parts that comes with SCHIERKE. The arms can move back and forth, allowing for a certain amount of posing. You can also imagine the scene in the original where she hugs ISIDRO from behind.

--Speaking of options, ISIDRO comes with Kripac and Ivarella.

Planning staff:クリパックはイシドロの相方、師匠のような存在なので、一緒にいないといけないなと思っています。

長汐:イシドロにはクリパック、イバレラがそろって付属しているので、シールケとの組み合わせで、ジュブナイルものみたいなふたりの成長も感じてもらえたら面白いですよね。

--The pillars of Kripac and Ivarella are different from the usual shape.

長汐:単純な支柱だとどうしても味気なかったので、風の軌跡をイメージしました。背中の羽は別パーツにしないといけないような長さがあったので、それを伸ばして、現状のデザインに落ち着きました。

▲ The support (mount) for the Kuripack and Ivarella is designed to resemble the trajectory of the wind, and also acts as an effect part. The Kuripack is blue, while the Ivarella is pink, with a gradation of colors that are also carefully designed.

シリーズ最大サイズ「S.H.Figuarts 不死の(ノスフェラトゥ)ゾッド」

-- How about "S.H.Figuarts NOSFERATU ZODD" which is on order at PREMIUM BANDAI?

長汐:ゾッドの人間体は他社さんでもあまり立体化していないだけに、シリーズ序盤でリリースできることは嬉しいです。基本的に私もゾッドは大好きですし“オッサン”も“筋肉”も作るの好きですから。全高約20cmの大ボリュームで、ここまでスケール感を出しているフィギュアシリーズも、けっこう珍しいかなと思っています。ただ、『ベルセルク』をシリーズ化する以上、ゾッドが大きくないのはあり得ないですし、シールケやイシドロのように小さいキャラクターもいることで、サイズ的な世界観の演出もうまくいったと思います。

--You're exploring a variety of materials for the new lineup.

長汐:『ベルセルク』の世界観を再現するため、出来るだけ各キャラクターに合わせて素材をオーダーしてます。布の使い方がすごくうまくハマっているシリーズですよね。

Planning staff:S.H.Figuartsベルセルクシリーズは原作コミックからの商品化なので、三浦建太郎先生の圧倒的な画力、表現力の深みを、素材の違いなどで再現するコンセプトがあります。そのため、開発時、素材の質感、艶感などを意識することを長汐さんといつも相談しています。

長汐:イシドロのスカーフ、首に回る部分まで布素材にしたのはS.H.Figuartsとしては珍しい試みです。ちゃんとワイヤーが入っているので、なびかせたり動きを付けることもできます。

Planning staff:スカーフの生地はより原作のイメージが近いものを選び、コートとの質感の違いも意識しています。

▲ SCHIERKE 's cape and ISIDRO 's scarf are made of cloth. Each has wires inside, so you can create different shapes to suit your pose.

長汐:コートは可動にとって優しい衣装ではないのですが、やってみると意外に動かせました。シールケも魔女らしい衣装なので、一見可動は難しそうなのですが、一番上の外套を布素材にすることで割と大胆な肩関節を入れてもそこが隠れるので隙間を気にせずポージングできます。呪文の詠唱など魔法を使う際に腕を大きく上げるポーズも、外套で肩が隠れるので、かなり自然に再現できます。

-What about Zod's fur?

長汐:毛皮は開発担当さんからのリクエストでしたよね?

Planning staff:何かしらの布製にはしたいけど、ペラペラの布は絶対に嫌だよね、って話をしていて。かなり初期にフェイクファー素材を使ってみようとアイデアを長汐さんからいただいて、工場で商品化として問題ないかサンプルを確認してもらいました。

▲The Zod's fur is reproduced using fake fur material. It has a texture that does not detract from the sense of scale, enhancing the Zod's presence.

長汐:無事に……プロダクト化できた感じですよね。多分、S.H.Figuartsとしてはこれまでファー素材の採用はなかったと思います。毛皮には動物の手も付いてるんですよ。なんの動物かわかんないけど(笑)。ニクキューも作ってあるんですよ。開発担当さんにどうするか相談したら、「やりましょう」とおっしゃったのでやりました。

Planning staff:ツメも生えています(笑)。

長汐:普通はこんな細部まで再現しないですよね。

▲ At the front of the fur, on the animal's paws, claws and paw pads are reproduced by molding. It is designed to look as "realistic" as possible. The fur also has wires inside, so it can hold the shape in place.

-How did you choose the faux fur material?

長汐:衣装など布系に関しては前回ガッツのマントを担当してくれた人形アニメーション作家の山本真由美さん(Netflix 配信『リラックマ』『ポケモンコンシェルジュ』などに参加)が手伝ってくれていて。毛の抜けにくいフェイクファー選びから、その裁断方法までアドバイスもらえたので、けっこう迷わず決められたところがあります。

--Even the sculpted parts, such as the boots, are made with extremely fine detail.

長汐:最終的にはデジタルで調整していますが、うちの造形方法として最初はクレイ(粘土)による手原型なので、原作との相性がいいなとここも勝手に思っています(笑)。

こだわりのS.H.Figuartsベルセルクシリーズ

--Guts, starting with Griffith S.H.Figuarts Please tell us about the appeal of the Berserk series.

長汐:やはり“原作に忠実”というところですね。原作監修はすごく貴重な機会で、フィギュアを作る上ではより原作者に近いところでやり取りできるほど、よいものができると思っています。S.H.Figuartsベルセルクシリーズは、三浦建太郎先生が設立し現在も作画を担当されているスタジオ我画さんにしっかりと監修していただいています。毎回学びが多くて楽しい監修です。

--Is there anything you focus on during development?

長汐:毎回、手掛けるキャラクターはコミックの登場シーンをすべてチェックしています。その際、担当さんがすべてをまとめた分厚い資料を作ってくれます。すごく助かりますね。こんなに愛にあふれた資料を作ってくる人はいないですよ。

▲Some of the development materials. S.H.Figuarts Berserk series is developed by carefully examining specifications such as facial expressions and posing from over 200 documents.

Planning staff:毎回、商品の仕様を決める際は登場シーンの全カットを切り抜きして、必要な表情をピックアップして、そこから調整して最適な商品仕様を打ち合わせしています。また S.H.Figuartsベルセルクシリーズに関しては、企画の初期段階で原型の長汐さんをはじめ、設計、生産含めて開発メンバー全員で打ち合わせをしていて、仕様について話し合っています。シリーズとして、懸念事項をいかにクリアするかは最初から相談して、チーム全員で1つの商品を作り上げています。

長汐:生産チームにすごく優秀な方が入ってくれていて、各セクションが一丸となると違うんですよ。それこそみんなで開発している。しかもトップダウンではなく、各々が自発的に考えて、全員が自分のベストを尽くしているんです。素材の使い方など、前例のないことをけっこうやっていますが、その都度、どうしたら実現できるかを考えて早い段階でフィードバックしてくれるので、その辺が結果として結びついていると思います。

- Did you intend to make it into a series from the beginning?

長汐:担当さんとガッツの時点で、長く続けていきたいねとは話をしていましたが、想定まではしていなかったですね。ただ、おかげさまでガッツが好評を得たことで、今後のラインナップもいけると手ごたえを感じられました。

-- With SCHIERKE, ISIDRO, and Zodd, it seems like a pretty unexpected lineup.

長汐:そのあたりは担当さんが(笑)。

Planning staff:ガッツ、グリフィスがそろって、次はこのキャラクターだろうなというユーザーさんの予想を裏切りたい気持ちが個人的にありますね。それこそサイズにこだわらないラインナップで「このキャラクターまで出るんだ!」と思っていただき、シリーズの序盤からキャラクターの奥行き感、シリーズへのワクワク感をユーザーさんに早めにお届けしたい気持ちが強かったです。個人的にはガッツとともに旅をするメンバーがすごく大好きで。商品化したとき、どんな表情で遊びたいか、どんなオプションがあるとよいかなど、想いがあふれてしまい、すぐ長汐さんに相談しました。

--Even so, the Zod is quite a challenging item for the early stages of the game.

Planning staff:ゾッドの人間体は立体化のあまりないキャラクターだけに、大きなインパクトがあると信じていました。それにガッツと戦わせたい、きっとユーザーさんもふたりが戦っている絵作りを楽しんでもらえるだろうと、ゾッドをマストアイテムで考えてみました。どうしても実現したいという私の想いを周囲が全力でサポートしてくれる環境があったかなと思います。

長汐:最初はその熱量で動くべきですよね。好きな気持ちを大切にして、自由に取り組んだほうが絶対によいものができるはずです。このシリーズはまさにそうなっています。

Planning and Development Manager: Since the enemy apostles in Berserk tend to grow to gigantic sizes, I'm sure users would imagine that we wouldn't release something that big, so it made a lot of sense to release a large Zodd early on.

--Please tell us about your plans for the future lineup.

Planning staff:黄金時代篇を期待する声もユーザーさんから聞こえてきます。

長汐:ぜひそこに繋がるようにしてきたいですよね。それと今回のラインナップだと、ガッツ、イシドロ、シールケの3人パーティー。3人並んで浜辺を歩いているビジュアルがありますが、ここにひとりひとり増えていくのが野望ですね。

▲ Visuals to match the lineup of ISIDRO and SCHIERKE. We look forward to seeing more parties in the future!

Planning staff:ファン目線では個人的にはモズグスが一番欲しいです(笑)。

長汐:またいきなりすごいところを。ただ、今回、ゾッドの人間体を商品化した以上、ゾッドの使徒形態も課題のひとつですよね。

Planning staff:スケール感もできるだけ再現したいと思っていて、シリーズを継続して、ユーザーさんの反応を観ながら、どこまでできるか一緒に探っていきたいです。企画担当としては「まだまだ魅力的なキャラクターがいっぱいいるぞ」と思いながら毎回ラインナップを考えています。何年シリーズを続けるつもりなんだみたいな感じになっています(笑)。

長汐:市場的には海外規模で考えられるのも強みですよね。

Planning staff:皆様の応援次第ですが、企画開発担当の気持ちとしてはまだまだプロローグくらいのラインナップです。ここで終わらせるつもりはまったくありません。まだ商品化していないガッツのバリエーションもいっぱいあるので、そのあたりも期待していただきつつ、ぜひ今後の展開を楽しみにしていてください。

──Thank you very much.

Kyo Nagashio

Handmade prototype creater (SCRATCH MODELIST) affiliated with GB2 Co., Ltd.
S.H.Figuarts SHINKOCCHOU SEIHOU He has been involved in the development of numerous products, including the S.H.Figuarts ONE PIECE series as well as the series.

*Each of the S.H.Figuarts products mentioned in the article are sold separately.

Page
Top

Cookie Settings