Entrevista especial conmemorativa de transmisión de "BACK ARROW" con el Sr. Kazuki Nakashima y el Sr. Hidetaka Tenjin [Parte 2]

Como continuación de la primera parte, entrevistamos a Kazuki Nakashima, responsable de la composición de la serie y del guion de todos los episodios, y a Hideki Tenjin, responsable del diseño del mecha "Bryheit" que aparece en la serie.
En la segunda parte de la entrevista, habló sobre el proceso que condujo a la creación del item clave, el "Bind Whopper", así como sobre escenas memorables y sus expectativas para el futuro de la serie de figuras "BACK ARROW".
-- ¿Cuáles son tus impresiones sobre Figuarts mini después de verla?
中島:目が光っている、っていうのがポイントですね。特にこのアニメは「信念」がテーマなので、目の輝きっていうのは実は結構リンクしていて、そこがいいなと思います。
天神:3人の立ち足も個性的でいいですよね。
中島:SDではなくて、リアルとSDと間のデザインですよね。このラインでずっと出ているんですか?
---Sí, forma parte de una serie.
天神:この3人以外にも出たりするんですか?
--Todavía está en fase de planificación, pero dependiendo de cómo se desarrollen los acontecimientos, ¡participaré!


--En la primera parte de la entrevista, mencionaste que comenzaste el proceso de diseño con el "Bind Whopper". ¿Por qué elegiste esa forma en particular?
中島:バインドワッパーは見ていただけたらわかる通り、ブライハイトに機装顕現するためのパーツというか、ギミックなんですね。わかりやすくいうと「仮面ライダー」の変身ベルトみたいなものなんですよね。
Cuando intentábamos dar forma a nuestras creencias, hablamos de que necesitábamos algún tipo de truco, pero decidimos que un cinturón no funcionaría (risas). Creo que hablamos de que si un anillo para la cintura estaba descartado, ¿quizás una pulsera? Hablamos de cómo funcionaría un movimiento de encajar algo en otra cosa, y así fue como nos decidimos por una pulsera. Es básicamente una pose de transformación.
天神:僕の中で、ワッパーってそれぞれの人によって形が違うのか? っていうのが最初の疑問だったんですよ。
中島:ワッパーは天から降ってきている既製品ですから、形は一緒なわけですよ。それが人によって持った時に形が変わるっていうのも、イメージとしてはあったんです。信念が乗り移ったら形が変わるっていうのも良かったんだけど、作画上それはカロリーが高すぎるので(笑)、シンプルな形になったんじゃないですかね。
天神:ただの輪っかというよりは、アクション的にC型にして取り外しができる、そして敵に取られる可能性もあるってことで、こういう形になりましたね。
Si el color del brillo varía de uno a otro, entonces es mejor no ponerlo tampoco en el Whopper. Inicialmente era azul, pero ahora es transparente.
Originalmente, los hombros de Blyheit tenían forma de Whopper. La idea era acoplarle un Whopper, que pueden usar personas reales, a la figura, y pensé que sería un buen juguete, pero dijeron que dificultaría el movimiento, así que no hay problema (risas).
中島:(1話でアタリーが)ワッパーを外す時に、脚本上ではブライハイトにもワッパーがついていて、そこを握って外せないように書いていたんだけど、アニメでは押さえられたら体もリンクしていて、動けない設定になっていますよね。ブライハイトにワッパーがつかなくなったから。

天神:非常にカロリー計算が厳格な谷口監督ですから、これは作画の手間になる、作業の手間になると思ったら、あえてやめる判断をされている部分をよく目にしています。「これは作画だと手間が、ここの丸全部取って」など、マクロスでディテールを増やし続けてきた私にとってはとても新鮮でした。しかしアニメを作り続けるという目標として至極真っ当ですよね。

中島:だから、このカロリーの高い脚本でも制作が破綻せずに成立しているんでしょうね。
天神:ドラマの方を重視するというのは非常に感心しました。この設定だと作画上大変だから、最後にカロリーを計算すると言っていましたね。
中島:書きながら「本当に大丈夫ですか」って、毎話聞いてましたからね。こんなに戦ってていいのかって。ずっと戦争しているから。
天神:こんなに大量に、同時に発注いただいたのは初めてでしたから、これを全部3Dモデル化するつもりですかっていう心配はあったんですよ。なので、こちらもデザイン面でのカロリーコントロールはしてました。
中島:後半の脚本で、尺が長すぎたから修正したんですが、カロリーがかかるだろうなと思ってブライハイトを一つ減らしたんです。でも後で映像を見たら復活していて、「もうこれ作っちゃってたんです」って言われてね。言ってくれればちゃんと、そこを入れて直したのにっていう(笑)。

—¿Hay alguna escena o diálogo de los episodios 1 a 3 que te haya dejado una impresión duradera o que te guste especialmente?
中島:僕ではなくて、宣伝の方が気に入っているって言っていたのが1話でバーク(エッジャ村の村長 バーク・リーン)が敵の賞金稼ぎに言った「本当にそうなんじゃ」のシーン。ラクホウの中身がアロウだと説明して、(敵が)嘘つけと怒った時に、泣きながら返すあのセリフ。
El destino de Burke, su vida de verse envuelto en problemas, se decide por esa sola frase (jaja).
天神:これは3話まででは出ていないんですが、グランエッジャの上からジャンプして着地した瞬間の、ムガがかっこよく腕を組んで立っているところ。
映像チェックしながら、これ、山根(理宏)さん(※1)が昔描かれたように錯覚するシーンがあるんですよね。昔懐かしい船出の光景っていうんですかね。2021年にあれが見られた感動みたいなものはあります。
以前山根(公利)さん(※2)とフランスのジャパンエキスポに別作品のご縁で行ったことがあるんですが、山根さんがフランスのファンの方々に「なぜ日本は単純明快で痛快なアニメ作品をやらないのか。特にわかりやすいロボットものが無くなってしまった」と質問されたようにお聞きしました。
A la gente de otros países también le encanta el anime de robots antiguo, ¿verdad? Estaba hablando de esto en el aeropuerto de Narita después de regresar a Japón, preguntándome por qué los diseños son cada vez más complejos.
Creo que obras como "BACK ARROW" necesitan un diseño innovador y fácilmente reconocible para todos, para marcar la pauta en el futuro. He reflexionado mucho sobre cómo no debemos olvidar por qué todos amamos el anime japonés en primer lugar.
(*1 Rihiro Yamane... fue el supervisor de acción por ordenador de esta película)
(*2 Kimitoshi Yamane... Responsable del diseño del castillo en esta obra)

中島:そうですね。見るからに強そうなデザインってあるじゃない。永井豪さんの「マジンガーZ」とか、有無を言わさず強そうなものがあったような気がするんですよね。その遺伝子みたいなものって、やっぱり必要だろうなって気がしますよね。
天神:そういった意味では、ロボットがもうある時代だからこそのロボアニメというのは、もっと有り様があるんじゃないかなという気がします。
中島:『バック・アロウ』に関しては、メカニックとしてのロボアニメではないんですけどね。象徴としてのロボアニメだと思っています。
--Finalmente, ¿podría hablarnos sobre los desarrollos futuros y los aspectos más destacados de la historia?
中島:4話以降、本筋が始まります。シュウが攻めてくることになりましたが、それによって何が起きるか。ここからいろいろ物語が転がっていきます。ぜひアロウとグランエッジャがどこに向かって進んでいくのかを楽しんで見ていただければなと思います。
天神:今はまだ序盤ではありますけど、基本的なキャラクターたちはある程度登場して、その魅力は十分に伝わってると思うんですよね。やっぱり「バック・アロウ」というキャラクターの存在は、今の難しい社会をもっとシンプルに考えられないか、と打破になるような、一つのヒントになるような気もするんですよ。
Así que espero que lo vean y lo apoyen de forma relajada y sencilla. Bryheit aparecerá muchas más veces, así que quédense durante las dos temporadas.
muchas gracias.



Kazuki Nakajima
Se unió a la compañía de teatro Gekidan Shinkansen como dramaturgo residente, comenzando con "Honoo no Hyperstep" en 1985.
Conocí al líder de la compañía, Hidenori Noue, a través del teatro de la escuela secundaria.
Los dramaturgos, como los autores de "Susanoo", "Los siete samuráis del castillo de la calavera" y "Los ojos del castillo de Ashura", se inspiran en la historia y la mitología, haciendo hincapié en la narrativa y empleando tramas intrincadamente entrelazadas. Combinadas con su dirección dinámica y vibrante, estas obras se han convertido en los trabajos más representativos de la compañía teatral.
En 2003, ganó el 47.º Premio Kishida Kunio de Teatro por la producción de "Aterui" de su compañía teatral. En 2017-18, sus obras "Los siete samuráis del castillo de la calavera" (tanto la versión de la flor, el pájaro, el viento y la luna) como la versión extrema de "Shura Tenma" se representaron en el IHI Stage Around Tokyo, uno de los dos únicos teatros de 360 grados del mundo. También ha escrito numerosas obras originales para otras compañías, entre ellas "Juana de Arco" (2010, 2015, dirigida por Akira Shirai), "Sanada Ten Braves" (2013, 2015, dirigida por Keiko Miyata) y "Giden Sharaku" (2009, 2018, dirigida por Masahiko Kawahara). Más allá del teatro, su trabajo abarca una amplia gama de campos, incluyendo la escritura de guiones para películas y programas de televisión como "Futagashira" (2015 WOWOW), la escritura KAMEN RIDER FOURZE" (2011 EX) y la escritura de guiones para películas de anime para cine como "Batman Ninja" (2018 dirigida por Junpei Mizusaki) y "Promare" (2019 dirigida por Hiroyuki Imaishi).

Hidetaka Tenjin
Trabaja como ilustrador y diseñador.
Arte mecánico para las animaciones "Macross Zero", "MACROSS F" y "Genesis of Aquarion", diseño mecánico para "Hellsing", "Macross Delta", "Knights & Magic" y "Super Robot Wars T", y paneles de imágenes para la película CG completa "SAINT SEIYA LEGEND of SANCTUARY".
Crea las ilustraciones para las cajas de la serie "MACROSS" de Hasegawa y la serie Master Grade de maquetas de plástico de BANDAI SPIRITS, incluyendo Gundam. Desde 2014, se encarga de las ilustraciones para las cajas de las maquetas de plástico de "Star Wars" de BANDAI SPIRITS.
Además, al utilizar gráficos por computadora, incorporan conscientemente una pincelada analógica para crear una narrativa en pantalla. Han producido numerosos trabajos en diversos campos.



Es una serie estándar de figuras de tamaño de palma que condensa la tecnología de todas las figuras y "modelando" "coloreando" con el tema de "búsqueda de la expresión del carácter por el movimiento".

Una figura de robot de alto objetivo creada por la tecnología que "TAMASHII NATIONS" ha acumulado durante muchos años y el corazón que ama a los robots = "espíritu de robot". Con la tecnología CAD de vanguardia y la destreza de los artesanos del modelado, la "magnificencia del modelado" crea representaciones tridimensionales de numerosos robots con un grado abrumador de perfección.

El encanto del personaje está fuertemente condensado en una deformación del tamaño de la palma de la mano. Una serie de figuras de disposición deformada con ojos vivos y articulación simple.
- ©谷口悟朗・中島かずき・ANIPLEX/バック・アロウ製作委員会