Interview with Eiichi Shimizu & Tomohiro Shimoguchi in commemoration of the release of "ULTRA-ACT× S.H.Figuarts ULTRAMAN

Official Blog

From the popular comic "ULTRAMAN" serialized in "Heroes Monthly" comes an action figure of the Ultraman suit worn by Hayata's son, Shinjiro! This is the first double-brand item by "ULTRA-ACT", which reproduces dynamic movements and poses mainly from the Ultra series, and "S.H.Figuarts", which sculpts life-size heroes with precise modeling and a wide range of posability, in order to faithfully reproduce the "unique Ultraman" who fights wearing a reinforced suit without growing huge.
This time, to celebrate the launch of this product, is the author Eiichi Shimizu teacher, dared the interview under opening Tomohiro teacher. From commitment to the figure of up to episodes original comic, who told fully.

――First of all, please tell us how the work “ULTRAMAN” started.

清水:「月刊ヒーローズ」の担当さんから、「ウルトラマンのコミック化企画があるんですけど、いかがですか?」というお話をいただきました。
Some of you may know that I like Kamen Rider, but I also really like Ultraman. That's why I thought it would be impossible to recreate the completed work of "Ultraman" without a completely new worldview.

下口:だから最初は「絶対無理!」と断っていたんです。
But one day, I suddenly said "I'll do it!" And suddenly asked what happened, and he said, "I want you to do it life-size, not huge." At that time, he was already drawing Ultraman in armor.

清水:ウルトラマンスーツは10分程で描いたデザインがほぼそのまま決定稿になりました。それまで「等身大のウルトラマン」という発想が全くなかったので、逆に肩の力が抜けて一気に描けたんだと思います。
But in the design of the place of Seven it was now able to see the hell (laughs).

下口:清水はウルトラマンをデザインされた成田亨さんを昔からすごく尊敬しているので、そういう意味でもウルトラマンという作品は大きな壁だったと思うんです。 だから傍で聞いていて「ウルトラマンをリデザインするなんて恐れ多いだろうに、本当に出来るのか!?」と思っていたんですけど、一旦吹っ切れたら何の迷いもなかったみたいで(笑)。そこから、完全なオリジナルのつもりで始めることになり……。

清水:当初は警察官を主役にするつもりで企画を進めていたんですけど、その後、紆余曲折があって「初代ウルトラマンの続き」ということになり、そこは頭を捻って設定を何とか作り上げました。焼き直しにしたら意味がないし、大好きな作品だからこそ「ウルトラマンを一度破壊するつもりでやるしかない」と覚悟して……。

下口:要は等身大で描くことがある意味「ウルトラマンの巨大さを否定する」=「破壊する」ことになってしまうということなんです。「等身大でスーツを着て戦う」というコンセプトの時点で、正統派のファンには当然反発されるだろうし、しかも本音では彼自身も巨大なウルトラマンが大好きだったりするので、そこがジレンマなんですけど(笑)。

清水:「なぜ巨大じゃないといけないのか」もそうですが「ウルトラマンってこうでしょ?」みたいな先入観に縛られてしまったら、等身大のウルトラマンは絶対に描けないなと思ったので。

下口:そういう意味では、正直なところ「他の人間にはやらせたくなかった」というのも、僕らの中ではかなり大きな理由の1つでしたね。

清水:だって他の人が「等身大のウルトラマン」なんて描いたら、絶対否定するからね(笑)。

下口:「巨大化しないのに、何がウルトラマンだよ!」と批判されると思っていたし、僕らも第三者だったら批判してたと思う(笑)。だから「この企画は俺たちでやるしかない、絶対に他の人間にやらせるわけにはいかない」と思ったし、普通に「巨大化するウルトラマンで」というお話だったら多分やっていなかったと思います。
Besides, what makes Ultraman an Ultraman is not just the element of enormous growth. For example, there is a well-established style in both story and design, and by solidifying a part different from the enormous size, you can say "It's life-sized, but it's certainly Ultraman." I think I should make it.

- Shimizu teacher, I personally figure also is so like you.

清水:ええ、かなり買っています(笑)。

下口:彼はもう「お好き」とか「集めてる」のレベルじゃないです。物量が尋常じゃない(笑)。

清水:僕は小学生の頃からガレージキット派で、以前は商品開発にも少し関わっていたんですよ。最近は作る時間がないので完成品ばかり買っていますけど。
もちろんプレミアムバンダイさんでも、かなり買い物してます(笑)。やっぱり「これは買うしかないだろう」と思わされるアイテムが多いので。

下口:そういう意味では筋金入りなので、監修のときも彼が原型師の方とバシバシ話を進めていくんです。元々ウルトラマンスーツをデザインしたのは彼ですし、専門用語もバリバリ出て来るので僕は勉強だと思って聞く側に徹していました(笑)。

清水:監修は円谷プロダクションの造形部門・LSS(ライトスカルプチャースタジオ)のご担当者にほとんどお任せしていたんですよ。特装版コミックスの限定付録フィギュアやバストアップモデルも造っていただいてる方なので安心してお任せできましたね。

下口:ここまで可動を仕込んだアイテムを作って頂くのも初めてのことですし、僕らもどこまでが実現可能なのか分からない部分もありました。ですからLSSさんに間に入っていただいて助かりました。

清水:最初から僕らだけの監修だったらこの20倍はうるさかったと思います(笑)。今回の原型データを作って下さった設計の方も我々とは以前から顔見知りで、僕の好みもすごく理解している方なんです。ですから、これは基本的にお任せしても大丈夫と思い、そして予想どおり満足いくものが完成しました。

- Do In tell us your impressions, which have seen here in the actual prototypes.

清水:本当に良い出来だと思います。

下口:主にプロポーションを中心に、僕ら二人で画像に修正個所を書き込む形で監修しました。可動との兼ね合いを踏まえつつ、どこまで立体化出来るのかというのが難しいですよね。絵だったら簡単に動かせるんですけど(笑)。

--This time, based on the color and character of the work "ULTRAMAN", "ULTRA-ACT" and "S.H.Figuarts" became the double brand "item".

清水:念願だったバンダイさんからの商品ですからね。自分も買っているブランドなのは嬉しいです。

下口:フィギュアが欲しいと思って下さっていた方々には「S.H.Figuarts」のように遊びやすいサイズを求めていた方と、「ウルトラマンだからULTRA-ACTで欲しい」という方がいると思うんですよ。今回はその両方に満足していただけるものになったと思います。

- Why is the color ring?

清水:良い感じに仕上がっていますね。
But actually, in my image, the suit coloring was all white at first. However, when I had you make a bust model before, Shimoguchi said, "Silver is good after all." I was resisting "white is good" until the end, but when I saw the finished product painted with the same paint as the real Ultraman suit, I thought "Oh, it's cool!" (Laughs) .. So silver and red have become official colors. Silver is usually the prototype color. That's why I felt uncomfortable at first.

下口:清水はいつもこんな風に、何事も設定的な理屈から考えるんですよ。ウルトラマンスーツも最初はトサカがありませんでしたからね(笑)。

清水:フェイスオープンのギミックを入れようとするとトサカが邪魔だったんですよ(笑)。だから最初のデザインにはトサカがありませんでした。

下口:僕にヒーローデザインの大事さを教えてくれたのは清水だったんですよ。
Why is there a weapon in Gundam? And. It's strange that he doesn't attach a comb to Ultraman. So I asked him to change it.
Also, the reason why I chose silver for the coloring is that it is usually an Ultraman-like color, but because the design he draws has a lot of information, silver stands out. On the drawing side, silver is easier to get uneven and edges are easier to make than white.

- But it is expected to be the future of the series of, then what is the character that you want the three-dimensional?

清水:そこはやはりセブンですね。
担当の方は「ベムラーは、魂ウェブ商店限定でどうですかね?」なんて話をしていますが(笑)。でも、このスーツと並べるならセブンかなと。これから武器も色々と増えるかも知れませんし(笑)。

- For example, human characters such as the heroine of Lena What about?

下口:僕はそこまでの熱はないんですよ。もちろん自分の描いたキャラクターが立体化されれば嬉しいですが、もしレナが出るとしても「他に出すべき美少女フィギュアはあるだろう」と思ってしまうので(笑)。

清水:レナは物語の当初の予定にはいなかったんですよ。担当やアシスタントから「そろそろヒロインを出して下さい」と言われて考えたキャラクターなんです。

下口:アイドルにしたのは僕らがアイドル好きだからって理由なんですけどね(笑)。

清水:「アイドルとつき合えるかも知れない」って、ロマンですからね(笑)。名前は『ウルトラマンティガ』のヤナセ・レナ隊員から付けました。彼女の存在が僕の中ですごく衝撃的だったんですよ。

下口:それ、よく言ってたよね(笑)。でも自分としては女の子よりも相方がデザインしたスーツを商品化してもらった方が嬉しいんですよ。ですから自分も欲しいのはセブンですね。あと「フェイスオープン状態のULTRAMAN」も面白いと思います。もちろんファンの方にレナの需要があれば、それはそれでやっぱり嬉しいんですけどね(笑)。

- So Please leave a message to the fans.

清水:まさかと思っていた『ULTRAMAN』の可動フィギュアが本当に出てしまいます。満足していただける出来になっていると思います。「ULTRA-ACT」シリーズの他のウルトラマンと並べて飾ってもらえると嬉しいですね。第20話の親子ウルトラマンの対面も再現できます。あと個人的には「ROBOT魂」か「METAL BUILD」でラインバレルが欲しいなぁと(笑)。

下口:これまでの「ULTRA-ACT」とはまた違った印象になっていて面白いし、ガシガシ動かして遊んでもらえたら嬉しいです。漫画を読んで下さっている方は喜んでいただけると思います。よろしくお願いします!

Eiichi Shimizu (Shimizu Eiichi) / under opening Tomohiro (Shimoguchi-Tomohiro)

Shimizu is the original-screenplay-mechanical design, Mr. lower opening is mainly responsible for the character design and the main drawing, has created a number of works by was the breath combination. Masterpiece is "invincible Bancho Bakuraiga", "Hana of steel", "Linebarrels of Iron", "natural Pretty Mecha Roboko-chan! "Etc.

ULTRA-ACT

This is an action figure series that combines ideal body shape (ACTOR) and high action (ACTION) with a movable mechanism that takes into consideration the character design of Tsuburaya Productions.

S.H.Figuarts

This palm-sized action figure series brings together advanced techniques in modeling, movement, and coloring to create realistic renditions of your favorite characters.

Page
Top

Cookie Settings