S.H.Figuarts Diálogo especial entre planificadores de figuras y escritores de tesoros cinematográficos para celebrar el lanzamiento de la serie the Avengers.

-- (Mirando las muestras sobre la mesa) Mr Ginty, Robin, S.H.Figuarts" the Avengers" ¿Qué le parece la serie de figuras a escala 1/12?
ギンティ小林(以下ギンティ):まずアイアンマンに関しては、僕たちにとっての「メタルヒーロー」(ex. 宇宙刑事ギャバンなど)と同じように、ちっちゃい頃から慣れ親しんできたおもちゃメーカーが、フィギュアというより“おもちゃ”と思える感じで作ってくれたら最高だよねってまわりで話してたんですが、いまはこのS.H.Figuartsシリーズが実現してくれてるんだなぁと。そしていよいよアベンジャーズのメンバーが出そろって、ほんとステキですよね。
ロビン前田(以下ロビン):魂ネイションズ(のフィギュア)となると、すぐ開けて取り出して、布団をぐしゃぐしゃにして戦場にして戦わせないといけない!っていう気持ちは出ちゃいますよね(笑)。
ギンティ:遊んでいいんだ!っていう感じ。


──Me gustaría preguntarle al Sr. Terano, quien está a cargo de la planificación de productos de figura para la serie "the Avengers". ¿Cuándo comenzó la comercialización de "the Avengers: Age of Ultron"?
寺野彰(以下寺野):昨年の7月頃お話をいただきました。これまではS.H.Figuartsでは『アイアンマン』シリーズのみの展開でしたが、今度はアベンジャーズ2で他のキャラクターも含めてがっつりやってもらえませんかと。さらに今回はハルクバスター出ます!と言われたので、やります!! と(笑)。
ギンティ:『アイアンマン』が実写化されてから、常にみんなハルクバスターを待ってましたからね。アイアンマン3のイゴールを見たときに早とちりした人がハルクバスターだ! って言ってましたから。
── Cuando vio por primera vez el diseño de Hulk Buster, ¿qué pensaba el Sr. Terano?
Terano:やはり映像になるのでコミックのデザインより情報量が圧倒的に増えていて立体化のし甲斐があるなーと。ただ、まだ決定稿ではない状態で資料を何種類かいただいたので、どれが最終なのかもわからず、これか!? と設計を進めてみたデザインが最終ではなかったり、「中にアイアンマン入るの??」「ハルクとの対比はこれ??」とかわからないことだらけで結構苦労しました。


ロビン:資料が届いて登場キャラたちのリストを見たとき、どんな気持ちになりました?
Terano:うわーいっぱいいる! 商品化の前に、一本の映画でこんなに映画で全部だせるの? って(笑)。
ギンティ:うらやましい! デザインとかいち早く見られて。
Terano:でもファンとしては寂しいところも……。やっぱりオンタイムでみんなと同じように騒ぎたいし盛り上がりたい。
──Sr. Terano, escuché que tiene un fuerte apego a las obras MARVEL y the Avengers. Cuéntenos sobre la profundidad de sus pensamientos y el proceso que condujo a la comercialización.

Terano:90年代のアニメ版『バットマン』や『X-MEN』で好きになり、小学館が当時出した邦訳のX-MENシリーズは欲しくて… でも当時は買えず、大学生になった頃に邦訳されているものはほぼ全て集めました。その後ジャイブ、小プロ、ヴィレッジブックスと色々出してくれるようになったのであらためて買うようになりました。S.H.Figuartsでアイアンマンを始めたのもその頃です。
Por eso me encanta el concepto de universo, así que no pude evitar sentirme atraído por el trabajo de MARVEL Studios, que desarrolla crossovers que saltan sobre obras, y soy fan desde el principio. Para lograr esto, primero estamos comercializando Mark 6 y War Machine de Iron Man 2. En términos de tiempo, fue cuando se lanzó Iron Man 3. ¿No son esos dos personajes al final de "Iron Man 2" un doble jinete (Iron Man y War Machine) luchando espalda con espalda? Sabes cómo dirigir tokusatsu japonés, ¿no?
ギンティ:それまでアメコミのヒーロー映画って、ケレンと決めが無かったですけど、『アイアンマン』からケレンと決めを出し始めましたよね。
Terano:そうそう! 『アイアンマン2』で自分含めて周りも盛り上がっていたので、これはもう僕ら(フィギュアを)作るしかないよね、というところで始めたんです。まさに「アイアンマンってメタルヒーローだよね」というスタートだったので、その段階ではまだ他作品のキャラクターは商品化を検討すらしていませんでした。僕はマーベル好きなんでいつかは出したいな出したいなと思ってましたけど(笑)。そしてアベンジャーズ1公開のときにマーク42を商品化しました。そんな中でアベンジャーズ2にハルクバスターが出る!という話をうかがい、最高でアベンジャーズを揃える、最低でもハルクバスター含めて登場するアイアンマンシリーズを全部作る、と決めました。あとは熱意と根性と関係各位の協力によりここまでラインナップすることができました。
── Sobre el último traje Iron Man Mark 45.
ギンティ:海外のフィギュアファンサイトで見て、こんなかっこいいのかよ!って思いましたもん。マッシブな曲線の良さって言うんですか。胸板の厚さも好きなんですけど、顔がシャープになってますよね。
── A primera vista, es como ir al espacio.
Terano:コミックで言うと、エクストリミスアーマーみたいな。ぬるん、としたシルエットなのでなるべくメリハリが付くようにしてます。もちろん、床ドンできます。

ギンティ:アイアンマン1で車のホットロッド見てカラーリングを決めたトニー・スタークの趣味がちゃんと出てますね。
ロビン:このイヅブチ穴はもともとのデザインなんですか?
(Nota: Diseño que organiza cinco agujeros redondos en un trapecio, que se ve comúnmente en el diseño mecánico del diseñador Yutaka Mizutabu)
Terano:もともとのデザインです。なんでここにきてブチ穴なんでしょうね(笑)。
─ ─ Comparado con el inicial S.H.Figuarts Iron Man Mark 6, ¿hay áreas de evolución en los nuevos 43 y 45?
Terano:進化してます。プロポーションのとりかたとか、マーク6の頃より良くなってます。ヒーローフィギュアは手馴れているとはいっても、アイアンマンはともかく良く動くので、まずは可動と素材感を重視してマーク6を、そのフィードバックをマーク42に加えて、という形で都度改良を行っています。その最新が今回のマーク45です。
─ ─ Hulk Buster "es un desafío para ser un híbrido de SHFiguarts y superalloy, pero ¿esta especificación al principio fue desde el principio?
Terano:ぜんぜん無かったです。原作のハルクバスターから、このくらいかなーと想像しながら作っていたら、PVや資料が集まってくるたびに、こいつ相当でかいキャラだと。大きくなってくるとフレームに合金とか使わないと強度が持たなくなる。なので、基本はフレームに合金を使おうと決めました。ただ、合金使うだけで超合金と言いたくなかったので、おもちゃ的なギミックも欲しいよねということで、じゃあ光らせましょうか! と。そもそもやりたかったことは、ハルクと戦わせること。そうなるとやっぱり足は踏ん張りたいですし、動くことありきで動く関節を作って、それに対して光って楽しいところを選んで、さらに合金使って質感を上げていこうと考えました。
ギンティ:すごいなぁ、ポージングが! 指動くんですね!
Terano:指、フル可動なんですよ。アイアンマンでリパルサーのポーズは絶対要るだろうと。あとは、ガンダムとかでよくやるんですけど、膝を曲げるとここの装甲がスライドしたり……
(Diciendo, Torsano poniendo una poderosa pose en Hulk Buster)

Juntos:かっこいい! めちゃめちゃ欲しい!!
ギンティ:雄々しい!
─ ─ Hacer que el Hulkbuster, que parece difícil de reproducir, sea completamente móvil. Creo que hay muchas técnicas que solo TAMASHII NATIONS puede hacer, pero cuéntanos un poco más sobre las dificultades que tuviste con el ver. A.N.I.M.E. móvil de Hulkbuster y en qué te destacaste.

Terano:通常のロボットと大きく違うところはとにかく『太い』ことです。胴も厚ければひじや膝も太い。これをガシガシ動かそうと思うと軸配置の調整や強度のための素材選び、あとは見えてきてしまう裏側に対してのディテール追加などで苦労しました。その上で肩の引き出しであれば力強い角度に腕が出るように敢えて斜めに引き出し軸を入れたり、膝には曲がった時の内部の露出をなるべく減らすため先ほどお見せした装甲のスライドギミックを取り入れたりしています。
── Una vez más, ¿qué pensaste cuando viste la escena donde Hulk y Hulk Buster están peleando por primera vez en una película de tráiler?
ギンティ:背後にスペアパーツが控えてるのがすごいなって。ハルクバスターを一部の人は「中華鍋」って呼ぶじゃないですか。その中華鍋感がちゃんと表現されてるし。
ロビン:会社でこっそり小窓で見てたんですけど、「ぐわっ!」って言ってしまいましたね。けっこう(出し方に)不安はありましたけどね、サービスで出せばOKみたいな。
ギンティ:倉庫に飾ってあるだけ、みたいな(笑)。
Terano:中にアイアンマンが乗ってる、ヤバい! いま作っているものとサイズ感が全然違う、どうしよう……と。で、色々と検討をしてみたんですが、あれって中にどうやっても43が入るボリュームじゃなくてさらに悩みました。膝から下、折れちゃうよ!って(笑)

── Ginti, Sr. Robin. ¡Quiero jugar con Hulk Buster!
ロビン:ガチャガチャ遊びたいです!
ギンティ:ふと我に返るんですけどね、43歳なのにって(笑)。
── Ni Terano ni Soul Nations, es un pensamiento fuerte que quiero que juegues así.

Terano:そうですね。高い商品ではありますが、おもちゃ屋さんなんで、我々。
ロビン:寝っ転がってずーっと眺めたいですね(笑)。
ギンティ:ちっちゃい頃から情操教育させてもらったバンダイの魂ネイションズからアベンジャーズが出るのが嬉しいし、再現度が高くがんがん遊べる、かっこいいポーズがとれる、理想のおもちゃの形を追求してくれてるのが素晴らしいです。
─ ─ Finalmente, por favor, dale un mensaje a tus fans.
Terano:ロビンさんとギンティさんのはしゃぎっぷりを目の当たりにして、素直にうれしかったです。常に作品好きの自分と玩具としての割り切りを検討する自分のせめぎ合いの中で、玩具としてとても納得いくものが作れました。安い商品ではありませんが映画を観てグッときた皆様、一度ご検討いただければ幸いです。

Ginti Kobayashi (Ginheri · Kobayashi)
El cementerio masculino pertenece al profesional. Escritor libre "Movie Hidden Treasure" Edit & Writer. La serie de libros "New Ear Bag Striking" está a la venta por parte de la empresa Yuizumi.

Robin Maeda (Robin / Maeda)
Perro rojo, grupo de investigación de romance. , MANTLEGOD, TERRORFACTORY, cementerio masculino profesional y demás. También es activo como escritor de "tesoros ocultos de películas".

Akira Terano (Akira)
Planificación de juguetes robot para objetivos altos. Desde 2013, también se encarga de planear las figuras aprovechando al máximo la tecnología de diseño de robots.

S.H.Figuarts
"Búsqueda de la expresión del personaje por movimiento" es una serie estándar de figuras de tamaño de la palma que condensa la tecnología de "figurado" "móvil" "coloración" y las llamadas figuras.

CHOGOKIN
Una serie de juguetes de fundición que comenzó con el exitoso producto "CHOGOKIN MAZINGER Z" lanzado en 1974. Además de reproducir la apariencia utilizando materiales compuestos, incluida la fundición a presión, está equipado con ver. A.N.I.M.E. que se adaptan al personaje, como disparar, combinar y deformar. Se trata de una serie pionera de juguetes cuyo concepto, diseño y características de acción dieron lugar a la categoría de juguete de "CHOGOKIN".
- ©MARVEL






