S.H.Figuarts Entrevista especial con motivo del último episodio de la serie "Ultraman R/B".

Blog oficial

Ultraman R/B finalmente ha llegado yen.

Sin embargo, con el lanzamiento de The Movie previsto para la próxima primavera y la publicación sucesiva de la serie S.H.Figuarts, es probable que continúen las actividades de los hermanos Ultraman. Antes del estreno de S.H.Figuarts" Ultraman Rosso Flame" y "Ultraman Bull Aqua", actualmente a la venta, nos reunimos con Yuya Hirata, que interpreta al hermano mayor Minato Katsumi, Ryosuke Koike, que interpreta al hermano menor Minato Isami, y Masanobu Takei, que es el director principal.

Minato Katsumi/ Ultraman Rosso: Yuya Hirata
Isami Minato/ Ultraman Blu: Ryosuke Koike
Director principal de "Ultraman R/B": Masayoshi Takei

—¿En qué aspectos se centraron ustedes dos, los actores principales, al interpretar sus papeles?

平田:物語の後半に向かって新しい展開を生み出すに当たり、僕たちのウルトラマンとしての覚悟や自覚というものが大きなポイントになるということが、台本を読んだ段階でわかっていました。ただ、そこに至る展開や画作りによってわかりやすく、カッコよく組み立てて下さっていたので、あとはそれを僕らがどう表現するかに懸かっていると思っていたので、そこは大事に演じたつもりです。

小池:カツミもイサミも生身の人間なので、最初から最後まで当初のキャラクターのままということはなく、後半になっていくと色んな変化や成長が見えてきます。撮影を通じて、僕らがひとつずつ重ねてきた成果を出していきながら、成長したところを見せられたらいいなと思っています。

武居:二人の成長を描くという点において、家族であることはとても重要。これが他人同士だったら、何か諍いを起こして仲直りするときにも友情を確かめ合うようなイベントが必要になるんですけども、家族愛を描く場合にはまた違う描き方になってきますから。

小池:最初の頃は「何でこんなコトでケンカしてんだろ?」っていうような原因だったんですけど、後半はケンカの原因が割とマトモになってきてますよね(笑)。ウルトラマンの自覚が芽生えてからは、ちゃんと周りのことを考えて、じゃあどうするべきかで意見が食い違う、みたいな。

武居:そこはわかりやすくコントロールしています。最初は子供のケンカみたいだけど、それぞれの話数で経験したことの積み重ねによってだんだん視点が変わっていく。最終的に二人がルーブになるに至って、そこから本当のウルトラマンの物語がはじまっていくっていう構成なんですよ。ここにいる二人もそうだし、実際にスーツを着てアクションしているロッソとブル(のアクターたち)もそう。そこがいちばんの見所であり面白さであり、シリーズ自体を物語っている部分だと思っています。

—¿Podría hablarnos del proceso que condujo al diseño final de Rosso y Blu?

武居:兄弟ウルトラマンであることは既に決まっていましたし、円谷プロとしてのオーダーなども色々あったんですけども、いちばん大事にしたかったのは、キャラクターとしての差別化ですね。たとえばロッソはツノ2本でブルは1本だとか、色も赤なら赤、青なら青とわかりやすく分けたかった。同じ画の中で2体が同時に戦うっていう点はマストなので、どっちがどっちなのか視聴者を混乱させないよう、他の色を極力入れなかったんです。

Incluso sus cuerpos conservan su esquema de color original bicolor plateado y negro en las partes que no cambian. Si bien los colores varían con los cambios de tipografía, la silueta general permanece prácticamente igual. Buscamos un diseño que garantizara que siguieran siendo Rosso y Blu, a pesar de que sus técnicas de uso cambiaran. También modificamos significativamente sus posturas para asegurar que fueran reconocibles al instante como Rosso o Blu.

En cuanto a los rostros, hice cambios sutiles en detalles como las patillas. Presté especial atención al ángulo y la posición de los ojos. Originalmente, creo que Bull se acerca más al diseño clásico. Rosso tiene detalles dorados debajo de los ojos, así que deliberadamente le di a su hermano mayor un toque diferente. Normalmente, uno pensaría que el hermano mayor se acercaría más al diseño estándar, pero hice lo contrario.

Por eso Bull es más simple, y se han eliminado bastantes elementos del diseño original. Además, su personalidad es todo lo contrario a lo habitual. Todo está al revés, y creo que ahí reside su atractivo.

—Es cierto, podrías pensar que el hermano mayor es el tranquilo y el menor el travieso, pero Rosso tiende a enfadarse fácilmente y Blu es el estudioso, ¿verdad?

平田:変身してもカツミはカツミのまま、人格はリンクしていますし、感情も変身前から繋がっていますから、そこは印象が変わらないよう意識しています。

小池:変身してもイサミからかけ離れた性格になったりはしないから、ウルトラマンでありながら人間臭い多面性もあったりして、行動の先が読めない。その予定調和ではないところが良いアクセントになって、魅力が増しているんだと思います。

武居:撮る前にシーンの意図は説明するんですが、二人の相乗効果で台本に書かれていない一面が見えてくる。さらに特撮の方でもロッソとブルを演じる岩田栄慶くんと岡部暁くんが色々ブッ込んでくるので(笑)、アフレコもとんでもなく時間がかかるんです。そういう4人でのやり合い・仕掛け合いが、キャラクターを作っていったと思いますね。

Normalmente, durante la grabación inicial de las voces, enseñamos a los actores a pronunciar palabras como Ultraman y grabamos una cantidad determinada de la voz Ultraman con antelación, pero en esta película no hicimos nada de eso. Realizamos algunos retoques, pero utilizamos los diálogos de los dos actores tal cual. Ese era el plan desde el principio. Creo que eso fue lo que creó la sensación de conexión entre los momentos previos y posteriores a la transformación.

--Es raro ver Ultraman sin Ultraman.

武居:それも含めてキャラが濃いですから、スーツアクターがこの連中を演じるのは難しいそうです。それぞれクセもあるし、相乗効果でどんどん濃くなっている。本人にしか出せない味があるので、非常に難しいというか、やりづらいと言われました(苦笑)。撮影用のスーツに入っているアクターも、タイプ的に平田君・小池君に似ているんで、なおさらですね。ステージに立つアクターさんたちももちろん見て、研究して演じているんですが、兄貴感・弟感だったり、ウルトラマンらしくない地が出ちゃっている雰囲気だとかは、やっぱり難しいらしいですね。

¿Ustedes dos también hablan con los actores disfrazados?

平田:はい、特撮の現場にうかがった際には、ちょくちょく話させていただいています。

小池:でも演技の話はしないよね?

Juntos:(笑)

平田:今までのウルトラマンをどんな感じで演じてきたかとか、そういう話はするんですけども、カツミはどうやっているか、ロッソはどうやっているかっていうような話はあんまりしてないですね。

小池:僕もしてないです。

平田:でも(岩田)栄慶さんはすごい方なので、こちらとしてはリンクさせていただけたという感覚ですね。アフレコのときに(特撮の芝居で)遊んでもらえていたりすると、嬉しくなってしまいます。

小池:「ありがとうございます!」って感じですね。

武居:「ここでそう来る!?」っていう小芝居が目白押しなんですよ。放っておくと際限なく膨らんでしまうので、現場でちょっと抑えてもらうよう耳打ちする始末です。

平田:例えば第5話でロッソが竜巻に巻き込まれるシーン。よく見たら目が回って吐きそうになってる芝居をされているんですよ。もちろん台本にはなくて、「ええっ!?」と。

武居:シリーズの性質上、ウルトラマンがそういう芝居をすることはあんまりないんですけども、逆に今までやってこなかったことができるキャラクターなので、そこが良い化学反応を起こして、お互い感化されながらやっている感じでしたね。

小池:イサミ=ブルっていうキャラクターを、岡部(暁)さんと一緒に作っていった気がします。イサミだけではなく、岡部さんが演じるブルも併せて初めて成立するキャラクター像を作り上げた感じがすごくする。

武居:本編での二人の芝居を見たスーツアクターが、「アイツならこうするだろう」という芝居を足し、それを見た二人がアフレコでさらに盛るっていうサイクルの中で、本当にキャラクターが育っていったなという印象があります。

—A diferencia de Rosso y Blu, ¿qué tipo de personaje fue concebido como Ultraman R/B, la fusión de ambos?

武居:今年はとにかくこの二人が喋る。二人だからこそ喋りながら、作戦を練りながら戦うウルトラマンです。その対極として、ルーブになったらほとんど喋らない。どうしても喋る必要があるときは、だいたいインナースペースにカメラを振ります。それでもごく短いセンテンスしか言わない。例年のウルトラマンのレベルにまでセリフを刈り込みました。

平田:アフレコも、ほとんど録ってないですね。

小池:ルーブになるとほぼ喋らない。掛け合いもないです。

武居:中で一心同体になっているので、掛け合いをする必要がないんです。ルーブになって初めてオーソドックスなウルトラマンに昇華されていく。そこはうまくいったなと思います。

—¿Tienes algún cambio de tipo favorito para Rosso o Blu?

武居:それ、僕も聞いてみたいですね(笑)。

小池:イベントとかでも、お子さんたちによく聞かれるよね。「どのクリスタルが好きですか?」「どのフォームが好きですか?」って。

平田:聞かれる聞かれる。

小池:僕は「ウインド」って答えるんですよ。なぜならティガクリスタルで変身するから。『ウルトラマンティガ』世代なんですよ。登場エピソードも印象に残っているし、ティガの力で戦うから、ウインドがいちばん好きですね。

平田:僕の場合、子供たちに聞かれると「どのタイプもそれぞれ良さがあるんだよ」って答えるんですけど、強いて言えば、やっぱりフレイムがいいなって思うんですよね。

Por supuesto, también me gustan los otros tipos, y hay una sensación de novedad y de que ha pasado mucho tiempo desde la última vez que me transformé, pero entre ellos, Flame es el que más me gusta porque siento que me queda perfecto y con firmeza.

─ ─ ¿Cuáles son sus impresiones sobre la recién lanzada serie S.H.Figuarts?

平田:実物を直接見るのは今日が初めてです。めちゃめちゃカッコいいですね!

小池:欲しいよね。

平田:ソフビも好きですけど、ここまで自由にポーズが取れるとやっぱり楽しい。こうやってポーズを付けていると、「○話のあのシーンだ!」と記憶がプレイバックされるんですよ。動くって、いいですよね。色々と戦いを思い返せる。

小池:5話の吐きそうになっているロッソも再現できるし。

Juntos:(爆笑)

小池:17話でブルの頭が燃えちゃって、こうやって滝の水で消すポーズもできる。

武居:辻本*(貴則)監督、水好きだよね。何かと水を入れてくる。オーブダークが手を洗ったり。
*La forma correcta de escribir "Tsuji" en Tsujimoto es con un punto en el radical.

小池:確かに(笑)。

武居:武居:この種の可動フィギュアは編集室とかにも常に置いてあって、よく使うんですよ。絵コンテを描く際にポーズの参考にしたり、スタッフに位置関係や動きを説明するのにすごく便利。もちろん単純に楽しいというのもありますけど(笑)。

平田:僕達も撮影中に、フィギュアを使って説明を受けることがけっこうあります。「変身するときのポーズは足をこう曲げて」みたいに。

小池:僕らもイメージしやすいです。

武居:頭の中にあるイメージがダイレクトに伝わるので、とても重宝しています。そういう目的で作られた商品ではないと思うんですけど(笑)。もちろん、撮影の合間にポーズをつけて遊ぶだけでもすごく楽しいですよ。

── Por favor dame un mensaje al final.

平田:ウルトラマンロッソ フレイムとウルトラマンブル アクアに関しては、たぶん僕ら兄弟のいちばん身近にいた存在だと思います。是非お買い上げいただいて、インスタ映えのするような写真を撮っていただきたいなと思います。

小池:こういうものって、きっと大人になってもずっと残るものだと思うので、いずれ買ってくださった方に子供が生まれて、その子供がフィギュアで遊べる年令になったら受け継いでもらいたいです。このロッソとブルをいつまでも愛してもらえるように、是非とも買っていただいて、形として手元に置いていただきたいですね。

武居:本当に再現度も高いし、色んなアクションができるので、皆さんで自分がいちばん好きなポーズで物語を作ってもらって、選手権をやりたいくらいです。この2体と怪獣を組み合わせて「このシーンはこういう見せ方の方がカッコいいんじゃないか」みたいな写真選手権をやってみたい。それくらい興奮させられるといいますか、男の子の心をくすぐる素晴らしいフィギュアだと思いますので、是非買ってもらえればなと思います。

- Muchas gracias.

Yuya Hirata

Interpretó el papel de Katsumi Minato/ Ultraman Rosso en "Ultraman R/B". Nació el 20 de junio de 1993. Es originario de la prefectura de Kanagawa. Pertenece a Sun Music Production. Ha aparecido en dramas televisivos como "Medical Investigator Zaizen Hifumi 4" (2013) y "Sotai 2 ~Organized Crime Countermeasures Division~" (2016), y en películas como "Haunted Campus" (2016) y "Werewolf Game Lovers" (2017). Actualmente es miembro habitual del elenco de "ZIP!" (NTV) y "Marugoto" (Shizuoka Daiichi TV). También está aumentando sus apariciones en programas de variedades.

Koike Ryosuke

Interpretó el papel de Minato Isami/ Ultraman Blu en "Ultraman R/B". Nació el 17 de noviembre de 1995. De la prefectura de Shizuoka. Pertenece a Pacific Voice. Hizo su debut a los 14 años en el musical "Air Gear vs. BACCHUS Top Gear Remix". Sus apariciones más importantes desde entonces incluyen la película "Himawari no Oka 1983 Nen Nen Summer", el programa de televisión "Sengoku Nabe TV ~An Illustrated Guide to Learning History~", y las obras de teatro "Sanada Juyushi ~Bokura ga Mamoritakatta Mono~", "Kegawa no Marie", y "Dokurojo no Shichinin Season Tsuki Kagen". Apareció como Minato Isami/ Ultraman Blu en "Ultraman R/B", su primer papel protagónico regular.

Masayoshi Takesue

Es el director principal de "Ultraman R/B". Nació el 4 de septiembre de 1978 y es originario de la prefectura de Yamaguchi. Su primera experiencia en un set de filmación fue como pasante en "Whiteout" (2000) mientras estudiaba en la Academia de Arte Nikkatsu. Se involucró por primera vez con Ultraman Series con "Ultraman Cosmos" (2001). Posteriormente, trabajó como asistente de dirección en "Ultraman Max" (2005) y "Ultraman Mebius" (2006), y desde entonces ha dirigido "Ultraman X" (2015), "Ultraman Orb" (2016) y "Ultraman Geed" (2017).

Página
Arriba

Configuración de cookies