Diálogo especial para celebrar el lanzamiento del "S.H.Figuarts Ultraman X & Gomorrah Armour Set".

Fotografía de Fumiya Kato; Colaboración del Departamento Editorial de Figure King
--¿Cuáles fueron sus primeras impresiones al ver el diseño de Ultraman X, Sr. Takahashi?
高橋:結構イケメンだと思いました。最近のウルトラマンって結構ゴツゴツしていて、そのデコっぷりから「デコトラマン」なんて呼ばれてるんですよ(笑)。その中ではエックスは比較的シンプルですよね。
田口:エックスですら最初は装飾過多って言われていたけどね(笑)。
岡崎:前作のビクトリーはギンガとコンビを組むのが前提なので、これまでのウルトラマンのセオリーを外したデザインで描かれています。だからエックスは正統派のデザインに戻しつつ、怪獣のアーマーを纏うのでメカニカルなディティールも採り入れています。
高橋:耳も特徴的ですよね。
田口:最初の大地は常にヘッドフォンをしている設定で、その名残がデザインに残っているんですよ。結局、その設定はやめましたが。
高橋:第1話のファーストカットだけでしたね。

田口:ずっとヘッドフォンしているキャラって「人の話を聞いてないヤツ」みたいでイヤじゃないですか。アニメなら成立するけど実写は難しいですね。
岡崎:結果的にエックスの特徴になりましたよね。ナイトシーンでは他のウルトラマンにはない光が出て格好良いんですよ。
田口:細く青い線が良いですよね。
—¿Existen dificultades específicas de ser Ultraman, dado que llevas armadura?

田口:肩パットがデカくて大変でした。腕を上げると顔にぶつかるのでポーズが限られるんですよ。そんな状況でスーツアクターの岩田栄慶君とアクションコーディネートの岡野弘之さんが格好良いポーズを考え、僕らもスーツの動き難さをフォローする演出を色々と考えました。
高橋:「この姿でザナディウム光線は打てるのか?」問題もありましたよね。
田口:第1話はザナディウム光線がキメ技でしたが、第2話でゴモラアーマーを手に入れるんですよ。だから「ゴモラ振動波で倒すか?」「振動波で弱らせてからアーマーを解除してザナディウム光線で倒すべきか?」で結構もめたんです。ただ僕は新しく手に入った必殺技で倒すべきだと思い、この技にもスパークドールズ化能力がある事にしたんです。
高橋:必殺技は監督毎に違いましたよね。
田口:坂本浩一監督は「必殺技はひとつにすべき」という考えだったんですよ。パワーアップにより最初の必殺技が使われなくなるのを避けたかったそうで、その意見はすごく理解できたので、僕もかなり迷ったんです。だから坂本監督はアーマーを解除してからザナディウム光線で倒す流れにしているんですよ。

岡崎:エクシードXになってからもそうですね。「エクシードエクスラッシュ」はあくまでも怪獣からダークサンダーエナジーを払う技、その後でエックスに戻ってザナディウム光線で怪獣をスパークドールズに変えていましたからね。
田口:エクシードX登場回(第12話)を担当し、レールを敷いたのは坂本監督ですからね。
—¿El estilo de intentar evitar matar monstruos en 'X' se basa en la idea de usar Muñecas Chispa?
岡崎:倒した怪獣はスパークドールズになってXioが回収し、それを研究してエックスの武器にする流れから出てきた設定ですね。あとやっぱり怪獣を無闇に殺戮するのはあまり良くないとも思ったので。
田口:スペースビーストのように人類と共存不可能な怪獣や、スラン星人のように明かな侵略者は攻撃対象ですけどね。
—La frase de "Un manojo de posibilidades" (Episodio 2), "La teoría es que lo primero que hay que hacer con los animales dañinos es reducir el número de hembras", fue muy memorable.
田口:防衛軍ならそういう考えになるし、大地には大地の考えがあるんですよ。
岡崎:あの台詞を母親でもある副隊長に言わせることにドラマの重みを感じましたね。
—El hecho de que tengas un hijo se revela en "¡Cobertura exclusiva! 24 horas con Xio" (Episodio 16), ¿verdad?
田口:そうです。ラストで電話がかかって来るという。あの回の大地はかなり高橋健介に近いですよ。ほぼアドリブで喋らせましたから(笑)。あと人形と会話するシュールさに対する本人のツッコミもあります(笑)。ああいうのがやりたくて仕方がなかったんですよ(笑)。
高橋:先日、幼稚園の先生に久しぶりに会ったんですよ。他の回は消したけど『24時』だけは録画を残しているそうです(笑)。
—Creo que la armadura de Gomora es su favorita, Sr. Takahashi, pero ¿hay alguna otra armadura de monstruo que le haya dejado una impresión duradera?

高橋:最終回のハイブリッドアーマーも好きです。今までの集大成という感じが良かったです。
岡崎:そもそもはモンスアーマーの衣装合わせの時、パーツ交換をして遊んでみたのがきっかけでした。そして最終回の「怪獣達と力を合わせて勝つ」展開をどう描くか話し合った時、そのようにアーマーをまぜこぜにすれば今までの怪獣と一体化している感じが出せると思ったんです。また商品化されない事を逆手に取ったオンエア時のサプライズにもなりました。もし商品化されていたら、事前の玩具情報でネタバレしちゃいますからね。今まで番組を見てくれた人達にも納得してもらえる仕掛けだとも思いましたし。
高橋:あれだけビーム打ちまくりながら、最後の必殺技はブン投げるというのが良かったです(笑)。
—En la secuencia inicial, se veía una gran cantidad de cartas girando por el suelo, y la misma situación ocurrió cuando se invocó la Armadura Híbrida, ¿verdad? ¿El final quedó decidido desde el principio?

田口:オープニングは「最終回あたりでこんな展開をやるんだろうな」というイメージを考えて入れました。あと最後にXioメンバー全員で「行くぞ!」って言ってるカットも最終回あたりのクライマックスを意識して入れたんです。自分の担当回で何となく回収していますよ(笑)。オープニングを作る時はけっこう鼻息荒かったんです。主題歌を何度も聞きながらカット割りを考えたので、今でもあの歌を聞くとザワザワするんですよ。何か考えてないといけないような気になるんです(笑)。
—El director ha fotografiado casi toda la armadura, ¿verdad?
田口:ゼットンアーマーだけはやっていませんね。
高橋:ベムスターアーマーは?
田口:第15話のゴメス戦で盾を投げさせました。ちょうど『キャプテン・アメリカ』がやっていた頃なので取り入れたんです(笑)。あと怪獣ではないけど、ゼロアーマーもやっていませんね。
高橋:監督はアーマーにしてほしかった怪獣っています?
田口:ベムスターまで出たら次は『ウルトラマンA』の超獣が良いですね。ベロクロンアーマーを着せてミサイル撃ちまくったら面白いと思います。実は以前からベロクロンを撮りたいのにチャンスがないんですよ。そもそも超獣を撮る機会が少なく、『ウルトラゾーン』でルナチクスをやったくらいですね。
—Señorita Takahashi, usted también asiste a eventos, ¿verdad?
高橋:時間が許す限り参加しています。ウルフェスは夏の定番行事ですし、須賀川やアリオのイベントにも顔を出しています。ただ子供は目線が低いので僕だと分からないみたいで、子供を連れた母親にはよく気付かれるんですよ。「握手してもらいなさい!」とか言ってけしかけるんだけど、子供は僕が誰だか分からずポカンとしている(笑)。隊員服じゃないと分かり難いんでしょうね。
田口:子供って気付いても近づこうとはせず、お母さんの方が積極的ですよね(笑)。大人のウルトラファンも礼儀正しくて、プライベートにはあまり近づいてくない印象があります。ウルフェス終了後に会場の外でサインに応じた事があるんだけど、その時はすごい行列になったんですよ。「サイン頼める」という空気を察すると、行動は早いんです。もちろん僕はウェルカムですけど。
高橋:ウルフェスに行っても気付いてもらえなかったので、エックスのお面をかぶって会場内を歩いたんですよ(笑)。武居(正能)監督がお面を買ってくれて、歩いている様子を田口さんが動画で撮ってくれました。
—¿Qué tipo de trabajo supone "Ultraman X" para usted, Sr. Takahashi y Director Taguchi?

高橋:僕にとって人生の代表作です。自分が出演した作品としての思い入れはもちろん、『ウルトラマン』作品である事はやはり大きいですね。『ウルトラマン』というシリーズと共に『X』も皆さんの記憶に残る作品になってほしいと思います。
田口:今までやってきた作品の中でも特に思い入れが強いです。ファンの中にも「『X』が一番好きです」と言ってくださる方もいるんですよ。でも他のウルトラ作品のイベント会場なのでこっそりと言うんです。「わかってますよ」と答えるんですけどね(笑)。
岡崎:各監督が自分達の得意技を活かした映像作りをして、その競い合いが『X』という作品をバラエティに富んだものにしてくれましたね。
高橋:監督たちの「戦い」は僕らも見ていて楽しかったです(笑)。ザナディウム光線の撃ち方にしても毎回違いましたからね。
岡崎:あとゼロやギンガとビクトリー、ネクサス、マックスなどの客演も、各ウルトラマンの魅力を監督やライターの皆さんが上手く掘り下げてくれました。どのエピソードもシリーズ屈指の名作だと思います。ラッシュの度に僕も感動していましたから。
─ ─ Ahora aquí está el señor Mitsuoka explicando sobre el S.H.Figuarts Ultraman X & Gomorrah Armour Set.

光岡:コレクターズ事業部ではキャラクターの魅力を最大限に活かすため、作品を最終回まで見てから商品作りをする事が多いんですよ。そういう意味ではユーザーも決定版のエックスを期待している筈ですし、それに応える物には仕上がっています。
岡崎:番組放送当時、出そうで出なかったフィギュアがついに出ました。アーマー着せ替えなんてフィギュアのためにあるような設定なのに。
田口:当時出ていなかったからこそ、ここまでの物になったのかも知れませんよ。
光岡:円谷プロダクション 造形部門LSS様ご協力のもと、実際のスーツのスキャンデータをお借りして作っているので、プロポーションなども映像に出ているエックスをイメージし忠実に仕上げております。
田口:たしかに違和感も妙なアレンジもないですね。そのままという感じです。
高橋:オモチャって「ここは予算削ったな」って思ってしまう部分が必ずあるんですよ(笑)。このエックスはそれを感じないんです。とにかく再現に力を入れているという感じがします。
光岡:一番こだわったのはエックス本体とアーマー装着時のプロポーションの両立です。このようなアーマー換装系のフィギュアは素体が細くなりがちですが、絶対にそうならないよう立体化しました。もちろんアーマーを着けた状態の格好良さも重視しています。本物のエックスもスーツの上からアーマーをかぶせているので、その点は同じです。
田口:「間違い探し」をしても見付からないほど、良く出来ています。
高橋:色々なポーズをつけて写真に撮って送ってほしいですね。高橋健介賞や田口監督賞を用意しましょう(笑)。
岡崎:このアーマー換装はS.H.Figuartsシリーズでは初なんです。そういう意味でも、今回のエックスが発売される意味は大きいですね。もし全アーマーが発売されたとしたら、ハイブリッドアーマーも作れますよ。
高橋:TVには出なかったオリジナルアーマーも作れますね。自分だけの組み合わせが楽しめますよ。
- Por favor, denle un mensaje a sus fanáticos al final.
光岡:エックスは「S.H.Figuartsウルトラマン」シリーズのユーザーからのリクエストがとても多かったキャラクターです。そんな皆様が納得するクオリティで満を持して立体化することができました。 エックス商品化に向けて円谷プロダクションはじめとする多くの社内外スタッフの方々が思いを込めております。ぜひお手に取ってエックスを堪能してください。
田口:ファンは最低3個は買ってください。グリーザ発売に繋ぐためにも。
高橋:3個で良いんですか(笑)。
田口:いや4個でも10個でも買うべし。贅沢は言いません。モンスアーマー全種とグリーザが出るまで完結させたくないです。それが贅沢ですかね(笑)。
高橋:このフィギュアを見ていたら、また『ウルトラマンX』という作品に関わりたくなりました。と言う事は、これを買ってくれたファンもエックスにまた会いたくなると思うんですよ。その声が盛り上がれば『ウルトラマンX2』か『ウルトラマンXX』か分かりませんが、新シリーズが実現する可能性があるかも知れません。実際に続編を望んでくださるファンもいるので10周年、20周年の時に実現できたら良いですね。一回り大きくなった大空大地をお見せできると思います。それまではこのフィギュアを楽しんでもらえたら嬉しいです。
岡崎:ようやく理想のエックスを世に出す事が出来ました。当時TVを観ていた方にはぜひ手にしていただきたいです。あとウルトラマンを『オーブ』や『ジード』から見始めた方は『ウルトラマンX』という作品をぜひ観てみてください。2クール(全22話)なので観やすく、どの話も面白いんですよ。近年の作品の中でも最高峰と言える作品だと思います。
¡Una entrevista especial, una versión alternativa, aparece en el último número de "Figure King No. 244", ya a la venta!
¡Película especial ya disponible!
Elenco: Director Kiyotaka Taguchi × Kensuke Takahashi (como Daichi Ozora) Narración: Yuichi Nakamura (como Ultraman X)

Kensuke Takahashi
Nacido el 24 de diciembre de 1994. Originario de Tokio. Pertenece a Sense Up. Activo en televisión y eventos como Daichi Ozora en "Ultraman X". Debutó en el cine como The Movie en "ULTRAMAN X: Here Comes Our Ultraman" y protagonizó la serie de obras de teatro "Hamatora THE STAGE". Entre sus trabajos más representativos se encuentran "R no Hosoku" de NHK E Tele, la obra de teatro "Honohono Meisekimu" (2015), el musical "Touken Ranbu" (2016), "Starmyu" (2017), "Yugeki" (2017) y el musical en vivo "SHOW BY ROCK!!" (2017).

Kiyotaka Taguchi
Nació el 7 de mayo de 1980 en Hokkaido. Debutó como director comercial en 2009 con "Long-Haired Giant Monster Gehara". Tras trabajar en "MM9 -MONSTER MAGNITUDE-" (2010), "Ultrazone" (2012) y "Neo Ultra Q" (2013), se unió Ultraman con "Ultraman Ginga S" (2014). Fue director principal y The Movie de la película "Ultraman X" (2015) y "Ultraman Orb" (2016). También participó en "Ultraman Geed" (2017) como director de episodio.

Okazaki Sei
Nació el 25 de diciembre de 1964 en la prefectura de Fukuoka. Se unió a Bandai en 1988 y trabajó en item relacionados con Gundam, como "Original SD Gundam". En 1998, se trasladó a Bandai America, donde planificó proyectos como "MS IN ACTION!!". Tras regresar a Japón, trabajó en la planificación y el desarrollo de contenido en el Departamento de Medios antes de ser asignado a Tsuburaya Productions hasta 2016. Durante ese tiempo, lanzó "Ultraman, y participó en la planificación y producción de obras hasta "Ultraman Orb". Actualmente, trabaja como Experto Senior en la División de Coleccionistas, donde está a cargo de la planificación de productos para "SOUL OF CHOGOKIN" y "SDX".

Yuki Mitsuoka
Nacida el 9 de mayo de 1991. Nacido en la prefectura de Kanagawa. Responsable de la planificación de productos para la serie "S.H.Figuarts Ultraman", "S.H.MonsterArts" y otros productos.
Fotografía de Fumiya Kato; Colaboración del Departamento Editorial de Figure King
La primera parte de la entrevista especial se publicará en "Figure King No. 244", ¡a la venta el 24 de mayo (jueves)!

S.H.Figuarts Ultraman Conjunto de armadura X y Gomorra
Precio: 7.560 yen (IVA del 8% incluido)
Su lanzamiento está previsto para octubre de 2018.


"Búsqueda de la expresión del personaje por movimiento" es una serie estándar de figuras de tamaño de la palma que condensa la tecnología de "figurado" "móvil" "coloración" y las llamadas figuras.
- © 円谷プロ