魂之骨格 「S.H.Figuarts SAMURAI SWORD」發售紀念訪談 聲優濱野大輝×商品企劃負責人相澤步

《S.H.Figuarts武士刀》上映紀念對話配音演員濱野大輝×產品經理相澤步

人氣動漫《鏈鋸人》的角色商品「S.H.Figuarts SAMURAI SWORD」終於將在2023年7月29日發售囉。
武士刀是與鏈鋸人展開激戰的反派角色。其特異的身形經過精心建模和S.H.Figuarts獨有的可動技術立體化了,劇中的魅力也被毫無保留地展現出來囉。
在此,我們邀請身為S.H.Figuarts品牌收藏者的武士刀配音員濱野大輝先生直接把玩「S.H.Figuarts SAMURAI SWORD」,並與S.H.Figuarts的《鏈鋸人》系列商品企劃負責人相澤步先生一同來為大家徹底解說商品魅力!兩人還進一步對作品和角色發表了評論喔。

■ 關於「S.H.Figuarts SAMURAI SWORD」

――濱野先生,看過實際商品後有什麼感想呢?

濱野:在曾我好奇過這個角色會被誰實體化,在得知將由S.H.Figuarts品牌來製作時,就知道它肯定會被做得非常帥氣。實物現在就在我眼前,真的是不論從哪個角度看都沒有破綻。還有廣域的可動範圍,充滿躍動感。

《S.H.Figuarts武士刀》上映紀念對話配音演員濱野大輝×產品經理相澤步

相澤:謝謝。

濱野:我每次都覺得自己所參與配音的角色能實體化是件非常開心的事。不只是透過聲音或影像,而是可以親手實際把玩或裝飾,我覺得這是能更加擴展享受作品樂趣的方式。

相澤:是啊。

濱野:《鏈鋸人》中的帕瓦、早川秋、真紀真等角色雖然常被Figure畫,但武士刀卻意外地容易被忽略呢。但也沒辦法,誰叫他是敵方角色呢……。但我真沒想到,S.H.Figuarts品牌的《鏈鋸人》系列第三彈竟推出了反派角色!

相澤:其實武士刀從一開始就進入了實體化的候補名單,當時第三彈中還有其他候補角色。最終,考量到客人們可能會想再現劇中與敵人戰鬥的玩法,所以就選中了武士刀。

《S.H.Figuarts武士刀》上映紀念對話配音演員濱野大輝×產品經理相澤步

濱野:嗯,我也是這麼想的。不只是並排排放,而是讓他們對立擺飾,還能擺出相應的姿勢呢。S.H.Figuarts品牌的廣泛玩法能透過武士刀來傳播出去,讓我覺得無比光榮,還像這樣直接讓我看到實物,作為一名玩具愛好者,我真的覺得非常幸福。

相澤:正如濱野先生所言,推出反派角色可以擴展系列商品的內容,也是一種挑戰。因為就一般常理來說,大家都會想要先把我方角色排在一起。

濱野:畢竟姬野前輩和小紅也很可愛有趣呢。

相澤:雖然在角色本身充滿魅力,但過然還是被作為Figure重視了可玩性。畢竟鏈鋸人商品的可動性非常好,能擺出很多種姿勢,如果沒有對手能對戰,雖然也不能說是只能唱獨角戲,但果然還是會覺得美中不足呢。果然,推出能一起戰鬥的反派角色,可以增添系列商品的魅力呢。

――接下來,請為大家介紹商品企劃負責人觀點的商品亮點吧。

相澤:作為實體化商品,刀部果然是最需要被展現出來的部位,所以就連顏色都很講究。

濱野:刀柄部分的質感看起來像布質的呢。另外,塗裝區別也很仔細,真的好厲害。如果是普通的Figure,大概不會連細小的金色都塗上吧。

《S.H.Figuarts武士刀》上映紀念對話配音演員濱野大輝×產品經理相澤步

相澤:雖然乍一看雖然是個簡單的配顏,但是這個角色的顏色區分設計,連臉部周圍都非常細膩呢。想要將劇中的世界觀完好地再現於實體商品上,是我們非常講究的部分,如果能將這份心意傳達給客戶就再好不過了。

濱野:因為必須展現出作品中的世界觀嘛。

相澤:其實武士刀的腰部設計,跟原作有一點點不同。這部分是依動畫內容為基準製作的。

濱野:原來如此,掛著各種東西呢。

相澤:如果照著原作製作,就會像刀袋一樣。

濱野:是啊,感覺就像是個神秘的收納。並沒有具體描寫內容呢。

《S.H.Figuarts武士刀》上映紀念對話配音演員濱野大輝×產品經理相澤步

相澤:當然可動性也是亮點喔。肩部講究地安裝了以商品CHAINSAW MAN為基本設計的可動機關。

濱野:這種明明有外套還能將手彎到後面的設計,幾乎是前所未有的設計呢。如果想維持外套的造型,肩部的可動範圍就會受限。但這款商品的可動性這麼高,輪廓也像劇中一樣呢。

相澤:雖然沒有內置金屬絲等設計,但在可動的前提下,我們制作了一個能表現出動感的造型。這部分也是一個挑戰,畢竟有些地方如果不實際製作看看,誰也不知道會怎樣。能夠兼顧可動性和角色輪廓真是太好了。另外,說到可動設計的話,在開發的最後階段還追加了可反轉手背的設計。

濱野:好厲害!

相澤:這是推薦亮點。當時開發負責人(※)說著:「想擺出『動作』的話,還是讓它可以轉動更好吧」,然後就把這個設計加進去了。例如,即使在攻擊的場面中,透過手背旋轉機關,也能演繹出不同的角度、力量表現,以及帶給他人的印象。

濱野:好有愛啊。

相澤:藉此得以升級成比起最初的試作品更好的設計,真的是太好了。畢竟不能推出不上不下的商品給客戶啊。

※開發負責人:連繫著企劃負責人和生產制造商及工廠間的合作工作,並負責檢查商品成本與品質。


■ 關於作品

──兩位對《鏈鋸人》這部作品有什麼看法。

濱野:讀原著時我就覺得這是一部不簡單的作品呢。要說不像是JAMP連載作品也的確不向。像這樣鮮血四濺,敵人和主角都被毫無顧忌地斬殺的作品也不多見。包含台詞在內,我一開始就覺得這是一部有著獨特氛圍的作品呢(笑)。我記得大家都是一邊滿懷期待一邊閱讀的。

相澤:是啊。連載的時候完全無法預測劇情的發展呢。

濱野:的確。

相澤:我認為這是一部了不起的作品,故意省略了說明來加快劇情推進速度,而且讓人每週都很期待下週的發展。包含角色設計在內,我覺得這些人物一定非常適合實體化,包含我在內,公司裡也有很多人都對將該作角色實體化一事感興趣。剛好就在那時,我成了S.H.Figuarts的企劃負責人。我從開始連載以來就在閱讀該作了,所以能成為自己想要的商品的負責人,真的讓我很高興。

濱野:我聽到有試鏡時,雖然不是抱著放棄的心態,但我還是希望就算沒被選用為試鏡時所演繹的角色,只要能有機會參演這部作品就好了。後來真的有緣得以被選中,讓我非常驚訝。

──您心中的武士刀是個什麼樣的角色呢?

濱野:最讓我印象深刻的,果然還是他作為強大的反派,在劇情初期現身在淀治等人面前一事吧。另外,故事進展從武士刀篇開始就直線加速,包含這個轉捩點在內,果然是個讓人非常印象深刻的角色呢。不過最厲害的還是角色設計吧。以日本刀為原型,作為和鏈鋸人外觀相似的角色登場。讓我不禁認為作者是想給讀者「鏈鋸人都可以是正派角色了,武士刀也可以成為夥伴吧?」這種感覺呢。但卻故意將他設計為反派,藤本樹老師的品味果然非凡啊。

相澤:從鏈鋸人和武士刀相遇的戰斗場面,到動漫特有的激烈戰鬥,他們之間的互動非常多,我覺得作為動漫來說很精彩。說實話,我當時就認為這角色非常適合被實體化成可動Figure呢。(笑)

濱野:動畫中就連痛苦的場面也被強調出來了,還有音效和視覺效果特有的華麗表現呢。當中,武士刀作為反派戰鬥到了最後,聯被擊倒的部分都好好地被刻劃了。而且影像的製作非常精心,讓我覺得幫他配音非常有成就感呢。因為很好奇觀眾們的反應,就查看了SNS之類的感言,而大家似乎覺得他是活該戰敗。所以我有種「呼,我有好好演繹出來了呢,太好了~」的感覺(笑)。雖然也有少數人覺得更加喜歡武士刀呢。不過,也正因為他是這樣一個充滿魅力的角色,所以原作和動畫編劇才會好好用心應對他的最終結局,而我也只是全心投入去飾演而已。就是這樣的感覺。

■ S.H.Figuarts的獨特魅力

――鏈鋸人系列的包裝也很特別呢。

相澤:我覺得做得還挺可愛的呢。雖然由我來說好像在炫耀一樣(笑)。

濱野:我也覺得這個包裝設計很棒!

《S.H.Figuarts武士刀》上映紀念對話配音演員濱野大輝×產品經理相澤步

相澤:雖然是巧合,但其實鏈鋸人跟武士刀的包裝圖案,剛好是兩人面對面的樣子呢。

《S.H.Figuarts武士刀》上映紀念對話配音演員濱野大輝×產品經理相澤步

濱野:是巧合嗎!!?就當作是這樣設計的嘛!

相澤:那,就當這也商品的賣點之一(笑)。只是選了兩人都能印到包裝上的構圖,就自然變成這樣了呢。另外,設計時也參考了美式玩具,讓包裝可以單獨裝飾。

――濱野先生有想用S.H.Figuarts的商品再現的角色姿勢嗎?

濱野:武士刀有點神秘,讓人不禁好奇他到底是誰,帶有令人毛骨悚然的感覺。首先我想拍張他稍微低著頭並瞪人的姿勢。接著是和鏈鋸人戰鬥時充滿躍動感的姿勢,例如使用居合斬時和場面。另外還有包裝上那劈開狐狸惡魔頭部出場的場景。漫畫中也使用了一整個頁面來呈現,非常令人印象深刻。真沒想到我能為他配音呢。

相澤:第一次讀到那時,是什麼感覺?

濱野:就覺得「哇!出現了個好厲害的傢伙啊!」。即使是動畫,這一幕也非常令人印象深刻呢。感覺像出現了非同小可的人物。多方觸摸了Figure後,我已經開始期待要從哪個角度和使用什麼燈光來拍攝才會拍出最帥氣的照片。回顧漫畫和動畫的話,一定會出現無數個「啊,可以擺出這個姿勢嗎?」的想法吧。

――濱野先生有接觸過S.H.Figuarts的Figure嗎?

濱野:超人之外,我也喜歡美國漫畫,所以我購買過MARVEL系列的商品。 最近就買了Don桃太郎。除此之外,因為我非常喜歡《聖鬥士星矢》,所以我也買過「SAINT CLOTH MYTH」系列的商品。果然親手把玩,才能了解商品有著優秀的可動性能呢。應該很難有人是喜歡Figure卻不知道S.H.Figuarts品牌的吧(笑)。

相澤:不好意思,好像變成故意讓你幫忙宣傳一樣(笑)。

濱野:雖然有不同的廠商跟品牌在製作Figure,但大家在擺姿勢時,如果找到了自己滿意的姿勢,基本上就會固定那個動作來擺飾。雖然我也是這樣,但S.H.Figuarts品牌商品的可動範圍非常廣,所以過了一陣子後,會讓我想要換換不同姿勢來擺飾。推出同系列的其他商品時,也會讓我嘗試改變姿勢。我覺得這就是S.H.Figuarts品牌商品的魅力喔。

《S.H.Figuarts武士刀》上映紀念對話配音演員濱野大輝×產品經理相澤步

■ 關於今後的系列商品計畫

──接下來,請告訴大家S.H.Figuarts品牌《鏈鋸人》系列商品的未來發展計劃吧。

濱野:是不是有很多顧客希望你們能推出各個角色呢?

相澤:做為第2個彈的帕瓦已經發售了,值得慶幸的是顧客們也很高興。因為有很多充滿魅力的角色,我個人也希望能繼續推出系列商品。如果動畫推出續作,我認為包括更具魅力的敵方角色在內,定會增添更多一起把玩的樂趣,所以我會盡我所能繼續努力的。

《S.H.Figuarts武士刀》上映紀念對話配音演員濱野大輝×產品經理相澤步

濱野:小紅這個角色怎麽樣?

相澤:哎呀,我真的很想也把她實體化呢。不過前不久才公開了淀治的試作品,所以現在想好好地將其商品化。

濱野:正如我在前不久出席的「CHAINSAW MAN FESTIVAL」活動上所說,我認為有很多人是因為看了動畫才成為該作粉絲的。不論是因為動畫而喜歡上原作,還是先看了原作在看動畫,在各種褒貶輿論中,我覺得大家最大的共通點還是因為都很喜歡該作品。因此,我想告訴那些喜歡《鏈鋸人》的人,這個S.H.Figuarts品牌的系列商品是絕對值得推薦的喔。說得太多,讓自己聽起來像是個推銷員了呢(笑)。但我這麼說只是因為我很喜歡玩具,也知道實際把玩時的感動。這款玩具,可以享受到再現自己喜歡的角色或場面時的樂趣,而且可玩性和性價比也非常高喔。

《S.H.Figuarts武士刀》上映紀念對話配音演員濱野大輝×產品經理相澤步

相澤:真的好像變成故意讓你宣傳一樣,不好意思(笑)。

濱野:想買的時候,就是該買的時候。希望大家能趁熱度未時購買,並感受這款商品和這個系列的優點。我相信這款商品絕對能讓已經喜歡上武士刀的人更加喜愛他!不論是「也能擺出這種表情嗎?」的擺姿,還是「他是不是也會擺出這種姿勢呢?」之類的玩笑都沒問題,相信各位對角色的想法看法也會更加廣闊吧。首先,我覺得親自接觸看看很重要。希望大家能購買來把玩看看,享受擺出各種姿勢的樂趣。相信大家一定能享受到其中樂趣的。購買就是支持該作的表現喔!

相澤:大家的支持攸關系列商品的發展,還請大家多多支持了!!

――真的非常感謝兩位。

【個人簡介】
配音演員濱野大輝

 

濱野大輝
アーツビジョン所属。声優。アニメ『チェンソーマン』ではサムライソード役を担当。『暴太郎戦隊ドンブラザーズ』ではドンブラスターなどの変身アイテムのボイス担当でもある。2023年7月スタートのアニメ『SYNDUALITY Noir』ではボブ役、『機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ』ダンテ・モグロ役、『SSSS.DYNAZENON』ガウマ役など、アニメのみならず、海外ドラマや映画の吹き替えなどでも活躍している。

《S.H.Figuarts武士刀》

註意事項

  • 圖片僅供參考。
  • 商品圖片或插圖可能與實際商品有部分差異,敬請諒解。
  • 商品發售後,經過一段時間可能結束生產及銷售,敬請諒解。
  • 本網站內的商品名稱、發售日期與價格等資訊可能會有所變動,敬請諒解。
  • 標示的發售日期僅適用於日本。關於日本以外地區的發售日請向各銷售網站與銷售店舖確認。
  • 沒有關於商品銷售狀況的說明時,請向附近的銷售店舖確認。
  • 本網站中所刊載商品為Tamashii web shop於2012年7月以後發貨的產品。
    部分於「TAMASHII NATIONS」刊載的商品不會在本網站中顯示。
  • 關於過往發售過的商品,本網站將標示現今店舖販售時適用的新稅率(10%)。
    因此與發售時的價格(舊稅率)可能有所差異,敬請諒解。
  • 店鋪販售商品所標示的建議零售價格包含消費稅。
  • Tamashii web shop所標示的商品售價包含消費稅。
  • 於Tamashii web shop購買商品時,點選「立即購買」按鈕可自動將商品放入PREMIUM BANDAI的購物車內。按鈕有可能因為PREMIUM BANDAI維護作業或您使用設備設定等因素而無法使用。
  • 當PREMIUM BANDAI訪客過多時,可能將不會顯示「立即購買」按鈕,或無法正常顯示頁面,我們在此深表歉意。如遇該情況,請稍待一段時間後再嘗試。
  • 使用iPhone時,日本以外地區的「立即購買」按鈕可能無法使用。嘗試開啟瀏覽器中的「防止跨網站追蹤」設定,有可能解決此問題。

この記事を評価する

このページの内容は役に立ちましたか?

一言コメント

語言
  • 日本語
  • English
  • 简体中文
  • 繁體中文
  • español
ASIA
  • JAPAN
  • ASIA
  • US
  • EU
  • LATAM+
Cookie Settings