TAMASHII NATIONS官方BLOG
クオリティの高いフィギュアを追求する、「TAMASHII NATIONS」の最新フィギュア情報をお届けしています!

魂之骨格 T.M.Revolution可動Figure計劃訪談

T.M.Revolution可動Figure計劃訪談

T.M.Revolution可動Figure計劃開跑!全貌將在每年一度的Figure慶典「TAMASHII NATION 2022」上揭曉喔。我們採訪了初演TAMASHII NATION 2022開幕式的計劃核心成員T.M.Revolution(西川貴教先生),詢問了他對本次的Figure計劃、名曲「HOT LIMIT」以及Figure的想法。

■T.M.Revolution可動Figure計劃

關於這個計劃您是怎麼想的呢?

西川:我很好奇自己被Figure化後會變成什麼樣子。能被實體化並重新檢視,是非常難得的經驗,讓我感到非常開心。透過立體模型,我還是第一次看到自己的背部呢。初期製作過程也仔細地掃描了我的身體等都很講究,讓我非常佩服。Figure的技術革新也讓我非常震驚,製作了作為原型的「雛型」的造型師所擁有的技術與表現能力更是讓我感到驚訝。

T.M.Revolution可動Figure計劃訪談

你為了這次的掃描做了很多塑形訓練嗎?

西川:畢竟是要製作能被永久保存下來的東西,所以的確有配合掃描做了身形調整。但如果鍛鍊到像要參加健美比賽那種身形,一些重要的特色反而會變得不起眼。所以調整以Figure的厚實感與趣味性做為考量,不過份健身塑形,而是在鍛鍊在該鍛鍊的部位。考慮到要被做成Figure去調整身型真的很難,我想在精神上和營養上都盡力去控管,塑造出能製作出完美Figure的身形(笑)。

T.M.Revolution可動Figure計劃訪談

能聊聊這次的Figure服裝為何決定採用「HOT LIMIT」的服裝嗎?

西川:我被工作人員們無論如何都想使用HOT LIMIT樂曲服裝的熱情給打動了(笑)。還有另一件讓我意外的事,是今年我的家鄉滋賀縣的近江高中的棒球隊有幸打進了甲子園,並在現場演奏了我的這首「HOT LIMIT」作爲加油曲。藉此初次聽到這首樂曲的人們也喜歡上這首樂曲,對我來說是個非常特別珍貴的時機。即使這首樂曲發表至今已經快過20年了,但還是深受很多人喜愛,所以如果大家也能在這次的Figure計畫中享受這首樂曲就再好不過了。

經過多年後再到這個服裝,你是怎麼想的?

西川:天呀,我當初還真敢穿這樣的衣服唱歌啊(笑)。這次重新穿上了2022年版的全新HOT LIMIT服裝時,感受到了一種當年沒有感受過的新鮮感。説真的,我的體型和當年相比變化很大,這次衣服是根據當時的設計製作的,但穿着的身形已經變成了2022年版本,有種不可思議的感覺。通常都是穿的人沒變,變的是服裝,這次卻反過來,是人變衣不變,算是相當罕見的翻新方式呢。反過來説,如果1998年當也做了個Figure的話就好了(笑)。不管身板還是肌肉線條都完全不一樣了,跟現在相比起來根本就判若兩人呢。

T.M.Revolution可動Figure計劃訪談

在Figure的監製上,您有什麼堅持嗎?

西川:畢竟難得有機會做身體掃描,所以就將重點放在真實肌肉的造型上。然後就是平衡感吧,我在「BEST BODY JAPAN」中還曾獲得優勝備受讚賞。雖然每個部位的肌肉形狀都很重要,但這次更注重整體的平衡感。

T.M.Revolution可動Figure計劃訪談

再現肉體美也是這次計劃的一大亮點呢。

西川:這次的Figure忠實地再現了我的身形平衡感,真是好厲害啊。我也是在看到了3D模型以及實體樣品時,才第一次理解到自己背部肌肉的實際形狀。像是肩膀這類看得到的部分,總會著重去鍛鍊其前方及兩側的肌肉,而背部則意外地容易被忽略。看到Figure後,才知道肌肉有很好地被鍛鍊到了,現在反而爲了保持Figure的這個身形而在努力著呢。這次S.H.Figuarts的計劃真的能作爲我下次塑身的參考,如果能早點掃描就好了啊……我甚至想過幾年後再來拜托他們幫我重新掃描昇級一下呢(笑)。

■TAMASHII NATION 2022

「S.H.Figuarts T.M.Revolution」在「TAMASHII NATION 2022」活動上亮相了,西川先生也參加了開幕式呢。

西川:是啊,這真的是非常光榮的事情,也是很難獲得的機會。

T.M.Revolution可動Figure計劃訪談

你知道每年都會舉辦這個活動嗎?

西川:當然知道。我也一直有在關心Figure的最新消息,比如Figure的塗裝精度等技術革新。最近連使用的材料也在不斷變化,重視重量感和質感的Figure也越來越多了,我對其非常感興趣。比如前段時間掀起話題的那個大號沙煞比之類的。

你是指「METAL STRUCTURE KAITAI-SHOU-KI MSN-04 SAZABI」對嗎?

西川:恩。裙甲內部的噴射口之類的地方做得非常漂亮。如果要用塑料模型自行重現那些造型的話,需要非常多的時間和高超的技術。完成度這麼高的成品能作爲正式商品出售真讓人驚訝。現在推出的手辦規格種類也越來越多了呢。

T.M.Revolution可動Figure計劃訪談

不僅是動畫,你對Figure也很精通呢。

西川:我畢竟是深受初代高達熱潮影響的世代,爲了買塑料模型而通宵排過隊呢。現在的Figure已經不再只是興趣,而是作爲一種文化紥根了。這也是很多海外愛好者認識日本的契機。動畫和Figure已經是日本向外輸出的一種珍貴的文化了。不管國內國外,能讓如此多的人們享受廣泛的日本文化,真是件十分光榮的事。

■ S.H.Figuarts T.M.Revolution

關於這次計劃,有沒有什麼想讓粉絲們關注的亮點呢?

西川:果然還是「HOT LIMIT」吧,這次甚至還隨附了當年的舞台。看來大家對MV的印象非常深刻啊。唱歌時的表情也能使用交換配件來重現。現在雖然能用無人機拍攝,但當年的MV是用直昇機拍攝的,這個Figure應該忠實地重現了當時直昇機逼近佛羅裡達近海製作的舞台時,我那幅出大事了般的表情吧(笑)。

T.M.Revolution可動Figure計劃訪談

西川先生對樂曲「HOT LIMIT」與舞台服裝似乎都有很深的感情呢。

西川:哎呀,我其實萬萬沒想到,這首樂曲竟然能被大家做話題做到這個地步。很少有歌曲能像這樣每年都被人拿出來重新談論呢。就像每年冬天都能聽到山下達郎先生的名曲「Christmas eve」一樣,每年夏天則是「HOT LIMIT」,真是太感謝大家了。要是這首歌曲在往後的幾十年裡,都能在夏天被人談論被拿來做話題,那就太好了(笑)。因此我覺得,Figure不只是一個回憶,而是截取了當下的瞬間,並帶有那個時代的氣氛和感覺。不同於圖片或影片那些平面的東西,Figure能夠立體觀賞,各個角度都能成爲喚醒回憶的契機。這次在服裝上添加了金色作爲裝飾的2022年版「HOT LIMIT」Figure,如果能成為對大家而言如此特別的存在,我會非常高興的。

T.M.Revolution可動Figure計劃訪談

關於Fiugre的擺飾,有什麼推薦的姿勢嗎?

西川:隨附的配件中包含了麥克風,所以重現舞台上的演唱姿勢應該不錯。不過……各位還是按照自己的喜好來擺吧!對我來説,能夠作為「材料」提供自身就已經心滿意足了,之後就請各位自由把玩吧。

T.M.Revolution可動Figure計劃訪談

那麽,如果你收到了自己的Figure,有沒有想過要怎麼玩呢?

西川:説起來,最近輸給了誘惑,訂閱了「Disney+」視頻,所以我想過要把自己的Figure放在黑豹Figure旁邊。從配色上來説放在黑豹身邊應該也很不錯。要偷偷放上去,讓人看到後覺得「咦?復仇者聯盟是不是多了個人?」這樣(笑)。

看來,似乎可以將這款Figure加入西川先生的模型收藏中呢。

西川:當然!我還想帶著一起去巡演呢(笑)。

最後,可以請你對等待這款Figure的粉絲們說幾句話嗎?

西川:多虧各位,樂曲「HOT LIMIT」與其舞台服裝才能長年給大家帶來歡樂。這次還被做成了Figure。歌曲本身與曲中的世界觀之類的部分,正慢慢變成屬於大家的東西……身為樂曲的創作者,沒有比這更令人高興的事了。樂曲不再只屬於我個人,而是漸漸融入大眾,並藉此獲得Figure化企劃的機會。對此,我深表感謝。此外,我也很高興能擁有這麼多抱著同樣熱情來共同享受作品的愛好者。今後我也會繼續努力,讓這份連鎖效應更加開枝散葉。
――真的非常感謝兩位。

西川貴教

T.M.Revolution可動Figure計劃訪談

■簡介
1970年9月19日生,滋賀縣出身。1996年以單人計劃「T.M.Revolution」出道。除「HOT LIMIT」之外,還創作過《機動戰士高達SEED》的片頭曲「INVOKE」,和《機動戰士高達SEED DESTINY》的片頭曲「ignited」等多首熱門樂曲。用充滿魄力的表演魅力征服眾多觀眾,是代表日本的藝術家之一。

T.M.Revolution動作人物專案!

按品牌分類商品一覽 以「追求可動人物的表現」為主題,凝聚「造型」、「可動性」、「色彩」等所有Figure技術於手掌大小之中的標準Figure系列。


註意事項

  • 圖片僅供參考。
  • 商品圖片或插圖可能與實際商品有部分差異,敬請諒解。
  • 商品發售後,經過一段時間可能結束生產及銷售,敬請諒解。
  • 本網站內的商品名稱、發售日期與價格等資訊可能會有所變動,敬請諒解。
  • 標示的發售日期僅適用於日本。關於日本以外地區的發售日請向各銷售網站與銷售店舖確認。
  • 沒有關於商品銷售狀況的說明時,請向附近的銷售店舖確認。
  • 本網站中所刊載商品為Tamashii web shop於2012年7月以後發貨的產品。
    部分於「TAMASHII NATIONS」刊載的商品不會在本網站中顯示。
  • 關於過往發售過的商品,本網站將標示現今店舖販售時適用的新稅率(10%)。
    因此與發售時的價格(舊稅率)可能有所差異,敬請諒解。
  • 店鋪販售商品所標示的建議零售價格包含消費稅。
  • Tamashii web shop所標示的商品售價包含消費稅。
  • 於Tamashii web shop購買商品時,點選「立即購買」按鈕可自動將商品放入PREMIUM BANDAI的購物車內。按鈕有可能因為PREMIUM BANDAI維護作業或您使用設備設定等因素而無法使用。
  • 當PREMIUM BANDAI訪客過多時,可能將不會顯示「立即購買」按鈕,或無法正常顯示頁面,我們在此深表歉意。如遇該情況,請稍待一段時間後再嘗試。
  • 使用iPhone時,日本以外地區的「立即購買」按鈕可能無法使用。嘗試開啟瀏覽器中的「防止跨網站追蹤」設定,有可能解決此問題。

この記事を評価する

このページの内容は役に立ちましたか?

一言コメント

語言
  • 日本語
  • English
  • 简体中文
  • 繁體中文
  • español
ASIA
  • JAPAN
  • ASIA
  • US
  • EU
  • LATAM+
Cookie Settings